게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
大石昌良 - ワンダーランド (오오이시 마사요시 - 원더랜드)
게시물ID : music_132475짧은주소 복사하기
작성자 : HanaYou
추천 : 5
조회수 : 729회
댓글수 : 0개
등록시간 : 2016/12/03 21:24:00



大石昌良 - ワンダーランド (오오이시 마사요시 - 원더랜드)


-


おいでよ! 踊ろう!

(오이데요 오도로-)

이리 와! 춤추자!


悩みなんて置いてこう

(나야미난떼 오이떼코-)

걱정따윈 두고 가자


誰も知らない 場所を目指そう

(다레모 시라나이 바쇼오 메자소-)

누구도 모르는 곳으로 가자


おいでよ! はじけよう!

(오이데요 하지케요-)

이리 와! 신나게 놀자!


形なんてないだろう

(카타치난떼 나이다로-)

정해진 건 없잖아


僕も知らない 君を見せて

(보쿠모 시라나이 키미오 미세떼)

나도 모르는 너를 보여줘


小さな傷ほど痛いもんさ

(치-사나 키즈호도 이타이몽사)

작은 상처일수록 아픈 법이잖아


現実はスパロウじゃない

(겐지츠와 스파로-쟈나이)

현실은 만만하지 않아


大丈夫 風は僕らを呼んでる

(다이죠브 카제와 보쿠라오 욘데루)

괜찮아 바람은 우리를 부르고 있어


-


きっと世界は そうだ

(킷또 세카이와 소-다)

분명 세상은, 맞아


君が思うよりずっと広いぜ

(키미가 오모우요리 즛또 히로이제)

네가 생각하는 것보다 훨씬 넓다구


そうと決まれば 前進

(소-또 키마레바 젠신)

알게 됐다면 전진


舵とって 波越えて 夢運べば

(카지톳떼 나미코에떼 유메 하코베바)

노를 젓고 파도 넘어 꿈을 움직이면


この地球がワンダーランド

(코노 치큐-가 원더랜드)

이 지구가 원더랜드


=


くだらない言葉や

(쿠다라나이 코토바야)

지루한 말들이나


聞きたくない噂が

(키키타쿠나이 우와사가)

듣고 싶지않은 소문들이


溢れてんだよ 世の中には

(아후레뗀다요 요노나카니와)

넘쳐흐르고 있어 이 세상에는


何とかしなくちゃって考えて

(난또카 시나쿠챳떼 캉가에떼)

어떻게든 해야한다고 생각하다가


結局は夜になった

(켓쿄쿠와 요루니 낫따)

결국 밤이 돼 버렸어


大丈夫 明日も陽は昇るんだぜ

(다이죠브 아스모 히와 노보룬다제)

괜찮아 내일도 태양은 우릴 반겨 줄거야


-


きっと世界は 全然

(킷또 세카이와 젠젠)

분명 세상은, 전혀


君が思うより腐っちゃいないぜ

(키미가 오모우요리 삿챠이나이제)

네가 생각하는 것보다 썩진 않았어


そうと解れば 前人未踏って所まで

(소-또 와카레바 젠진 미톳떼 토코로마데)

알게 됐다면 전진 누구도 오지 않았던 곳까지


帆を張るだけ

(호오 하루다케)

돛을 올릴 뿐


目指せ愛のワンダーランド

(메자세 아이노 원더랜드)

노리자 사랑의 원더랜드


=


生まれたからには楽しみたい

(우마레타카라니와 타노시미타이)

태어난 이상 즐기며 살고 싶어


でも毎日そんなに甘くはないのさ

(데모 마이니치 손나니 아마쿠와 나이노사)

하지만 매일매일 그렇게 쉽진 않아


楽しむために探していたい

(타노시무타메니 사가시떼 이타이)

즐기기 위해 찾아가고 싶어


まだ見たことないような素晴らしき世界

(마다 미타코토나이요-나 스바라시키 세카이)

아직 보지 못했던 아름다운 세상을


=


小さな傷ほど痛いもんさ

(치이사나 키즈호도 이타이몽사)

작은 상처일수록 아픈 법이야


現実はスパロウじゃない

(겐지츠와 스파로-쟈나이)

현실은 만만하지 않아


大丈夫 僕ら 夢見る少年

(다이죠브 보쿠라 유메미루 쇼-넨)

괜찮아 우리들은 꿈을 꾸는 소년들


-


きっと世界は そうだ

(킷또 세카이와 소-다)

분명 세상은, 맞아


君が思うよりずっと広いぜ

(키미가 오모우요리 즛또 히로이제)

네가 생각하는 것보다 훨씬 넓다구


もう迷わずに 前進

(모- 마요와즈니 젠신)

이제 헤매지 않고 전진


舵とって 波越えて さあ行こうぜ

(카지 톳떼 나미코에떼 사- 유코-사)

노를 젓고 파도 넘어 자 가자


きっと世界は 全然

(킷또 세카이와 젠젠)

분명 세상은, 전혀


君が思うより腐っちゃいないぜ

(키미가 오모우요리 삿챠이나이제)

네가 생각하는 것보다 썩지 않았어


そうと解れば 前人未踏って所まで

(소-또 와카레바 젠진 미톳떼 토코로마데)

알게 됐다면 전진 아무도 오지 않았던 곳까지


ただ行くだけ

(타다 유쿠다케)

그저 움직일 뿐


この世界の愛が 繋がり出したら

(코노 세카이노 아이가 츠나가리 다시타라)

이 세상의 사랑들이 연결된다면


この地球がワンダーランド

(코노 치큐-가 원더랜드)

이 지구가 원더랜드







희망찬 분위기의 곡입니다!


출처 https://www.youtube.com/watch?v=1p_UBC_Tfns
Youtube 출처
꼬릿말 보기
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호