게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
Julia Michaels - Issues 해석 (17년 팝띵곡)
게시물ID : music_150326짧은주소 복사하기
작성자 : 태원성
추천 : 6
조회수 : 237회
댓글수 : 1개
등록시간 : 2018/02/08 15:04:06

Julia Michaels - Issues (Live From iHeartRADIO MMVAs/2017)



I'm jealous, I'm overzealous


나는 질투를 좀 해, 너무 극성맞기도 해 


When I'm down, I get real down


난 우울할 땐, 진짜 축 쳐져 있고


When I'm high, I don't come down


난 들뜰 땐, 땅에 내려올 수 없을 만큼 붕 뜨곤 해 


I get angry, baby, believe me


나 화났어, 자기야, 장난치는 거 아냐. 


I could love you just like that


나는 그냥 그런 방식으로 너를 사랑하는 거야. 


And I could leave you just as fast


그리고 난 단지 그만큼 빨리 떠나버릴 수도 있는 거야.


  


But you don't judge me


그런데 너, 날 판단하려 하지마


'Cause if you did, baby, I would judge you too


왜냐하면 네가 그러면, 있잖아, 나도 널 속단해 버려


No, you don't judge me


안 돼, 너 날 평가하려 들지마


'Cause if you did, baby, I would judge you too


왜냐하면 네가 그러면, 있잖아, 나도 널 평가할지도 몰라 


  


'Cause I got issues


왜냐하면 난 문젯거리들을 갖고 있으니까


But you got 'em too


근데 너도 몇 개쯤 갖고 있잖아


So give 'em all to me


그러니까 내게 그것들을 모두 던져 줘


And I'll give mine to you


그러면 나도 너에게 내 문제들을 털어놔 줄게.


Bask in the glory


선명히 드러나는 빛


Of all our problems


우리의 모든 문제들 위로


'Cause we got the kind of love


우리는 이런 사랑을 품고 있으니까


It takes to solve 'em


그 사랑이 문젯거리들을 해결해 줄거야.


  


Yeah, I got issues


그래, 난 문젯거리들을 갖고 있어


And one of them is how bad I need you


그리고 그것들 중에 하나는 내가 널 몹시 필요로 한다는 거야


  


You do shit on purpose


넌 고의로 일을 망쳐버리곤 해


You get mad and you break things


넌 열만 받아서 상황을 망가뜨려 놓지


Feel bad, try to fix things


기분이 상해선 상황을 수습하려 들어


But you're perfect


근데 넌 완벽해


Poorly wired circuit


엉망으로 연결된 회로 같아.


And got hands like an ocean


그리고 넌 바다같은 두 손을 갖고 있어


Push you out, pull you back in


너 자신을 밀쳐 냈다가, 다시 널 끌어서 제자리에 놓아두지.


  


'Cause you don't judge me


왜냐하면 넌 날 평가하지 않으니까.


'Cause if you did, baby, I would judge you too


왜냐하면 네가 그러면, 있잖아, 나도 널 속단해 버려


No, you don't judge me


안 돼, 너 날 평가하려 들지마


'Cause you see it from the same point of view


왜냐하면 넌 동일한 시선에서 그걸 볼 뿐 이니까


  


'Cause I got issues


왜냐하면 난 문젯거리들을 갖고 있으니까


But you got 'em too


근데 너도 몇 개쯤 갖고 있잖아


So give 'em all to me


그러니까 내게 그것들을 모두 던져 줘


And I'll give mine to you


그러면 나도 너에게 내 문제들을 털어놔 줄게.


Bask in the glory


선명히 드러나는 빛


Of all our problems


우리의 모든 문제들 위로


'Cause we got the kind of love


우리는 이런 사랑을 품고 있으니까


It takes to solve 'em


그 사랑이 문젯거리들을 해결해 줄거야.


  


Yeah, I got issues


그래, 난 문젯거리들을 갖고 있어


And one of them is how bad I need you


그리고 그것들 중에 하나는 내가 널 몹시 필요로 한다는 거야


  


(I got issues, you got 'em too)


(난 문젯거리들을 갖고 있고, 너도 몇 개쯤 갖고 있잖아)


And one of them is how bad I need you


(그리고 그 중 한 개는 내가 널 몹시 필요로 한다는 거야)


(I got issues, you got 'em too)


(난 문젯거리들을 갖고 있고 너도 몇 개쯤 갖고 있잖아)


   


'Cause I got issues


왜냐하면 난 문젯거리들을 갖고 있으니까


(I got)


(난 갖고 있어)


But you got 'em too


그치만 너도 그것들을 갖고 있잖아


So give 'em all to me


그러니 그것들을 내게 털어놔봐


(You got 'em too)


(너도 몇 개쯤 갖고 있지)


And I'll give mine to you


그러면 나도 내 문제들을 네게 나눠줄게


Bask in the glory


선명히 드러나는 빛


(I got issues)


(난 문젯거리들을 갖고 있어)


Of all our problems


우리의 문제들 위로


'Cause we got the kind of love


왜냐하면 우리는 이런 사랑을 품고 있으니까


(You got 'em too)


(너도 여럿 갖고 있잖아)


It takes to solve 'em


이 사랑이 그것들을 해결해 줄거야


  


Yeah, I got issues (I got)


그래, 나 문제가 있어 (난 갖고 있어)


And one of them is how bad I need you (You got 'em too)


그리고 그 중 하나는 내가 널 몹시 필요로 한다는 거야 (너도 여럿 갖고 있잖아)


Yeah, I got issues (I got issues)


그래, 나 문제가 있어 (난 문제들을 갖고 살아)


And one of them is how bad I need you (You got 'em too)


그리고 그 중 하나는 내가 널 몹시 필요로 한다는 거야 (너도 여럿 갖고 있잖아)


Yeah, I got issues (I got)


그래, 나 문젯거리들을 갖고 살아 (난 갖고 있어)


And one of them is how bad I need you 


그리고 그 중 하나는 내가 널 몹시 필요로 한다는 거야


전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호