게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
Inch`Allah(신의 뜻대로)
게시물ID : music_159242짧은주소 복사하기
작성자 : triumphjjm
추천 : 2
조회수 : 521회
댓글수 : 2개
등록시간 : 2019/04/19 23:42:14

내가 좋아하는 음악436

Inch`Allah
- Salvatore Adamo



J'ai vu l'Orient dans son écrin

Avec la lune pour bannière

Et je comptais en un quatrain

Chanter au monde sa lumière

나는 그 보석 속에서 동양을 보았네

달은 그 깃발이었네

그리고 나는 4행시로 노래하고 싶었네

온 세상을 밝히는 동양의 불빛을

 

Mais quand j'ai vu Jérusalem

Coquelicot sur un rocher

J'ai entendu un requiem

Quand sur lui je me suis penché

그러나 나는 바위 위에 핀 양귀비 같은

예루살렘을 보았고

그 꽃을 향해 몸을 구부리다

진혼곡을 들었네

 

Ne vois-tu pas, humble chapelle

Toi qui murmures "Paix sur la Terre"

Que les oiseaux cachent de leurs ailes

Ces lettres de feu : "Danger : frontière" ?

초라한 예배당이여

입으로는 '땅 위의 평화'를 속삭이면서

새들이 자신들의 날개 뒤로

'경고. 국경선'이라고 써진 불타는 글씨를

숨기는 것은 보이지 않는가 

 

Le chemin mène à la fontaine

Tu voudrais bien remplir ton seau

Arrête-toi, Marie-Madeleine

Pour eux, ton corps ne vaut pas l'eau

그 길은 샘으로 이어지고

그대는 양동이를 가득 채우고 싶어하네

하지만 멈추라. 마리 마를레느여

그들에겐 그대 몸이 물만한 가치도 없으니 

 

Inch'Allah, Inch'Allah, Inch'Allah, Inch'Allah

인샬라, 인샬라, 인샬라, 인샬라 

 

Et l'olivier pleure son ombre

Sa tendre épouse, son amie

Qui reposent sous les décombres

Prisonnières en terre ennemie

올리브 나무들은 자신의 그림자를 보며 애통해하네

포로들은 적진 뒤에 잡혀 있고

폐허 밑에서 쉬고 있는

사랑하는 아내, 그리고 친구 

 

Sur une épine de barbelés

Le papillon guette la rose

Les gens sont si écervelés

Qu'ils me répudieront, si j'ose

철조망 가시 위에 앉은

나비들은 장미를 보고 있네

사람들은 너무도 어리석어

내가 용기를 내 다가서도 나를 거부하겠지 

 

Dieu de l'enfer ou Dieu du ciel

Toi qui te trouves ou bon te semble

Sur cette terre d'Israël

Il y a des enfants qui tremblent

지옥의 신이나 천국의 신이여

이 이스라엘의 땅위에서

원하는 데 어디든 거하는 그대들이여

지금 아이들이 전율하고 있네 

 

Inch'Allah, Inch'Allah, Inch'Allah, Inch'Allah

인샬라, 인샬라, 인샬라, 인샬라 

 

Les femmes tombent sous l'orage

Demain, le sang sera lavé

La route est faite de courage

Une femme pour un pavé

여성들은 허리케인 아래 쓰러지고 있고

내일이면 피는 이미 씻겨져내려가고 없으리

그 길은 용기로 만들어진 길

그 주춧돌 하나하나가 다 여성이네 

 

Mais oui, j'ai vu Jérusalem

Coquelicot sur un rocher

J'entends toujours ce requiem

Lorsque, sur lui, je suis penché

그래, 나는 바위 위에 핀 양귀비 같은

예루살렘을 보았고

지금도 이 진혼곡을 듣고 있네 

 

Requiem pour six millions d'âmes

Qui n'ont pas leur mausolée de marbre

Et qui, malgré le sable infâme

Ont fait pousser six millions d'arbres

600만 영혼을 위한 진혼곡

대리석 묘도 없는 영혼들

그 영혼들은 환엳받지 못하는 모래에도 불구하고

600만 그루의 나루로 자라났네 

 

Inch'Allah, Inch'Allah, Inch'Allah, Inch'Allah

인샬라, 인샬라, 인샬라, 인샬라

전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호