게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
The Internationale
게시물ID : music_174749짧은주소 복사하기
작성자 : 콰이어
추천 : 2
조회수 : 343회
댓글수 : 2개
등록시간 : 2023/04/30 09:37:05


 

 

이게 프랑스 오리지날 버전이라고 합니다.

1절
Debout, les damnés de la terre
일어나라, 대지의 저주받은 자들아
Debout, les forçats de la faim
일어나라, 굶주림의 노예들아
La raison tonne en son cratère
이성의 불길이 분화구에서 타오르니
C'est l'éruption de la fin
이것은 마지막 외침이 되리라
Du passé, faisons table rase
과거는 깨끗한 판으로 덮일지니
Foule esclave, debout, debout
억압받은 민중들아, 일어나라, 일어나라
Le monde va changer de base
세상은 바야흐로 밑바닥부터 뒤바뀌고
Nous ne sommes rien, soyons tout
아무것도 아니던 우리가 모든 것이 되리라
후렴
C'est la lutte finale
이것은 최후의 투쟁이니
Groupons-nous, et demain
모두 단결하라, 그리고 내일
L'Internationale sera le genre humain
인터내셔널은 인류의 미래가 되리라
C'est la lutte finale
이것은 최후의 투쟁이니
Groupons-nous, et demain
모두 단결하라, 그리고 내일
L'Internationale sera le genre humain
인터내셔널은 인류의 미래가 되리라
2절
Il n'est pas de sauveurs suprêmes
어디에도 위대하신 구원자는 없노라
Ni dieu, ni César, ni tribun
도, 황제도, 달변가도
Producteurs, sauvons-nous nous-mêmes
노동자들아, 우리들 스스로를 구하고
Décrétons le salut commun
공동체의 구원을 선언하라
Pour que le voleur rende gorge
그리하여 강도들의 탐욕을 환원하고
Pour tirer l'esprit du cachot
감옥에 갇힌 영혼들을 해방시키리라
Soufflons nous-mêmes notre forge
우리네 대장간에서 달구어진
Battons le fer quand il est chaud
강철이 아직 뜨거울 때 두드리자
3절
L'État comprime et la loi triche
국가는 억압하고 법은 기만하며
L'impôt saigne le malheureux
세금은 불행한 이들의 피를 빨아먹는다
Nul devoir ne s'impose au riche
부자들에게는 어떠한 의무도 부과되지 않고
Le droit du pauvre est un mot creux
약자의 권리는 공허한 메아리에 불과하다
C'est assez languir en tutelle
이미 감시와 탄압으로 쇠약해진
L'Égalité veut d'autres lois
평등의 정신은 새로운 법을 갈망하니
Pas de droits sans devoirs, dit-elle
의무 없는 권리 없다는 그녀의 말처럼[8]
Égaux, pas de devoirs sans droits
권리 없이는 의무도 존재하지 않노라
4절
Hideux dans leur apothéose
거짓된 신화 속에 감추어진
Les rois de la mine et du rail
광산과 철도의 지배자들
Ont-ils jamais fait autre chose
그들이 노동의 결실을 훔치는 것 외에
Que dévaliser le travail?
대체 무슨 일을 하였단 말인가
Dans les coffres-forts de la bande
강도들의 금고 속에서
Ce qu'il a créé s'est fondu
그것이 녹은 채로 만들어졌으니
En décrétant qu'on le lui rende
이제 그들에게 반환을 명령하면
Le peuple ne veut que son dû
비로소 인민의 빚을 되찾게 되리라
5절
Les rois nous saoulaient de fumée
위정자들이 우리를 중독시키니
Paix entre nous, guerre aux tyrans!
우리들에게는 평화를, 폭군들에게는 전쟁을!
Appliquons la grève aux armées
노동자들은 파업에 돌입하고
Crosse en l'air et rompons les rangs
전투를 개시하여[9] 계급을 타파하자
S'ils s'obstinent ces cannibales
세류에 저항한다면, 이들 야만인들은
A faire de nous des héros
우리들을 영웅으로 만들게 되리라
Ils sauront bientôt que nos balles
그들은 곧 우리 충성의 대상은
Sont pour nos propres généraux
우리들 스스로임을 알게 되리라[10]
6절
Ouvriers, paysans, nous sommes
직공들, 농부들, 우리들은
Le grand parti des travailleurs
위대한 노동자의 당이다
La terre n'appartient qu'aux hommes
지구는 오직 인간의 소유이고
L'oisif ira loger ailleurs
무위도식하는 자들을 위한 공간은 없다
Combien de nos chairs se repaissent
얼마나 많은 사람들이 희생당했는가
Mais si les corbeaux, les vautours
하지만 만일 그 까마귀떼와 독수리떼들이[11]
Un de ces matins disparaissent
아침의 어느 날 사라진다면
Le soleil brillera toujours
태양이 영원토록 밝게 비추리라

 

 

내일이 노동절이라서....

이런 건 러시아 버전이 좋더군요.

 

전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호