게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
[노래 번역]Forest Rain - Great to be Different (ft. Decibelle) (자막有)
게시물ID : pony_22980짧은주소 복사하기
작성자 : 안개먹은곰
추천 : 10
조회수 : 1203회
댓글수 : 4개
등록시간 : 2012/12/31 12:32:08


Forest Rain - Great to be Different (ft. Decibelle)

이걸로 올해 마지막 번역이군요.

정말로 멋진 노래입니다. 다르다는 건 멋지지 않나요?


(2013년 1월 31일 추가) 제가 멍청해서 '거예요'를 '거에요'라고 적었네요. 영상 교체하고 맞춤법에 맞게 고칩니다.


Forest Rain - Great to be Different (ft. Decibelle)



It was a dark day when I lost my faith

내가 신념을 잃었을 땐 어두운 날이었어

I wasn't the pony I thought I'd be

난 내가 되려고 생각하던 포니가 아니었고

And it seemed that no one could relate

아무도 설명해줄 수 없을 것처럼 보였어

There was nothing left me to see

내게 이해할 건 아무것도 남겨지지 않았지


So I took a walk to the edge of the town

그래서 난 마을의 가장자리로 산책을 가며

And thought of leaving it all behind

모든 걸 뒤로 하고 떠나기로 생각했어

When I saw a little letter fall right out of the sky

내가 작은 편지가 하늘에서 곧장 떨어지는 걸 봤을 땐,

As a grey mare hovered way up high

한 회색 암말이 길 위로 높이 맴돌면서


I thought I was crazy when I saw her wave

난 내가 미친 줄 알았어, 그녀가 발을 흔들고 나서

And then simply fly away

그냥 날아가 버렸을 땐

So I opened the letter and looked inside

그래서 난 편지를 열어 안을 들여다봤고

And what was written made my day

거기 쓰인 건 내 멋진 하루를 만들어줬어


It said--

적혀있길―


Isn't it great to be different?

다르다는 건 멋지지 않나요?

Isn't it wonderful to be exactly who you are?

바로 자기 자신이 된다는 건 아름답지 않나요?

When you learn to start accepting yourself

당신이 스스로를 받아들이는 법을 깨달을 때

You'll become a shining star

당신은 빛나는 별이 될 거예요



To this day the writing on that page

지금은 그 종이에 적힌 글이

Is mottled by the tears I shed

내가 흘린 눈물로 번져버렸어

'Cuz at that moment something inside me changed

그 순간 내 안의 무언가가 바뀌었으니까

And a bright new path I led

그리고 빛나는 새 길로 난 이끌렸지


I ran back home and I picked up my old guitar

난 집으로 달려가서 내 낡은 기타를 집어 들었고

And I started strumming these chords

그 코드들을 퉁기기 시작했어

And I sang her words along with this song

그리고 난 그녀의 말을 이 노래와 함께 따라 불렀고

And I heard someone sing along

누군가가 따라 부르는 걸 들었어


And we sang--

그리고 우린 불렀지―


Isn't it great to be different?

다르다는 건 멋지지 않나요?

Isn't it wonderful to be exactly who you are?

바로 자기 자신이 된다는 건 아름답지 않나요?

When you learn to start accepting yourself

당신이 스스로를 받아들이는 법을 깨달을 때

You'll become a shining star

당신은 빛나는 별이 될 거예요



I turned around and I saw her at my door

난 뒤돌아서 문 앞에 있는 그녀를 보았지

That cute grey mare with the wall-eyed stare

외사시의 시선을 가진 그 귀여운 회색 암말

She said, "I've heard you play and sing before

말하길, “당신이 전에 연주하며 노래하는 걸 들어왔었고

And I heard a sadness I could not bear

내가 견딜 수 없었던 슬픔을 들었죠


I just wanted to tell you that the hardest thing I've faced

난 그저 말해주고 싶었어요, 내가 겪은 가장 어려웠던 건

Wasn't the teasing or the pain

괴롭힘이나 고통이 아니었단 걸

It was convincing myself

그건 스스로를 이해시키는 거였죠,

I wasn't stupid, strange, or lame

내가 멍청하거나, 이상하거나, 불구인 게 아니라고

And helping others do the same--"

그리고 다른 이들도 똑같이 하게 하면서요―”



These last few years flew by just like a blur

지난 몇 년은 그저 흐릿하게 날아갔지

I'm now exactly where I should be

난 이제 바로 내가 있어야 할 곳에 있어

And I know I owe it all to her

그리고 난 이 모든 것이 그녀,

The beautiful mare who believed in me

나를 믿어준 그 예쁜 암말의 덕분이란 걸 알아


Isn't it great to be different?

다르다는 건 멋지지 않나요?

Isn't it wonderful to be exactly who you are?

바로 자기 자신이 된다는 건 아름답지 않나요?

When you learn to start accepting yourself

당신이 스스로를 받아들이는 법을 깨달을 때

You'll become a shining star

당신은 빛나는 별이 될 거예요


Isn't it great to be different?

다르다는 건 멋지지 않나요?

Isn't it wonderful to be exactly who you are?

바로 자기 자신이 된다는 건 아름답지 않나요?

When you learn to start accepting yourself

당신이 스스로를 받아들이는 법을 깨달을 때

You'll become a shining star (Isn't it wonderful?)

당신은 빛나는 별이 될 거예요 (아름답지 않나요?)

You'll become a shining star (Isn't it great?)

당신은 빛나는 별이 될 거예요 (멋지지 않나요?)


When you learn to love just who you are...

당신이 그저 자기 자신을 사랑하는 법을 깨달을 때...


가사 번역: 안개먹은곰★


320kbps MP3 내려받기 (커버 아트 포함)

http://bearthemist.tistory.com/entry/Forest-Rain-Great-To-Be-Different-ft-Decibelle






꼬릿말 보기
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호