게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
[노래][재업]Lullaby For A Princess (자막有) (번역: 치킨뜯는대시님)
게시물ID : pony_29321짧은주소 복사하기
작성자 : 안개먹은곰
추천 : 9
조회수 : 1646회
댓글수 : 2개
등록시간 : 2013/01/31 00:43:24


Ponyphonic - Lullaby For A Princess

유튜브 채널을 이동하는겸 가사도 살짝 바꿔서 다시 올립니다.


가사는 치킨뜯는대시님께서 번역하셨습니다.

[번역된 원래 가사 보러가기]


Ponyphonic - Lullaby For A Princess



Fate has been cruel and order unkind

운명은 잔혹하고 질서는 냉정하네

How can I have sent you away?

어떻게 내가 너를 보내버릴 수 있었을까?

The blame was my own; The punishment, yours

책망은 내가 받아야 했지만, 벌은 네게 주어졌지

The harmony's silent today

오늘 화음은 고요하구나


But into the stillness I'll bring you a song

하지만 그 고요함 속으로 내가 노래 하나를 불러줄게

And I will your company keep

그리고 내가 네 옆을 지켜줄게

Till your tired eyes and my lullabies

너의 피곤한 눈과 나의 자장가가

Have carried you softly to sleep

너를 잠으로 부드럽게 이끌 때까지


Once did a pony who shone like the sun

옛날에 태양처럼 빛나던 한 포니가

Look out on her kingdom and sigh

그녀의 왕국을 보고는 한숨을 지었어

She smiled and said, "Surely, there is no pony

그녀는 미소지으며 말했지, “당연히 나처럼

So lovely and so well beloved as I"

사랑스러우며 이렇게 사랑받는 포니는 없어”


So great was her reign and so brilliant her glory

그녀의 통치는 훌륭했고 영예는 빛났지

That long was the shadow she cast

그만큼 그녀가 드리우던 그림자도 길었지

Which fell dark upon the young sister she loved

그녀가 사랑하던 여동생의 위로 드리워지고

And grew only darker as days and nights passed

낮과 밤이 지나갈수록 어두워질 뿐이었네


Lullay moon princess, goodnight sister mine

잘 자라 달의 공주여, 안녕히 나의 동생

Rest now in moonlight's embrace

이제 달빛의 품속에서 쉬거라

Bear up my lullaby, winds of the earth

내 자장가를 전해다오, 이 땅의 바람이여

Through cloud, and through sky, and through space

구름을 거치고, 하늘을 거치고, 우주를 거쳐서


Carry the peace and the coolness of night

밤의 평화와 침착함을 나르거라

And carry my sorrow in kind

그렇게 나의 슬픔도 날라주거라

Luna, you're loved so much more than you know

루나, 너는 네 생각보다 훨씬 더 사랑받고 있단다

Forgive me for being so blind

나의 무심함을 용서해주렴


Soon did that pony take notice that others

얼마 후 그 포니는 알아차렸지, 다른 이들이

Did not give her sister her due

동생에게 주어져야 할 것을 주지 않는다는 걸

And neither had she loved her as she deserved

그리고 그 동생 또한 자기 자신을 사랑하지 않는다는 걸

She watched as her sister's unhappiness grew

그녀는 동생의 비애가 쌓여가는 걸 봤어


But such is the way of the limelight, it sweetly

그러나 스포트라이트는 언제나 쉽게

Takes hold of the mind of its host

받는 이의 정신을 지배하고 말아

And that foolish pony did nothing to stop

그렇게 그 멍청한 포니는 아무것도 하지 않았어

The destruction of one who had needed her most

그녀를 가장 필요로 했던 이의 파멸을 막기 위해


Lullay moon princess, goodnight sister mine

잘 자라 달의 공주여, 안녕히 나의 동생

Rest now in moonlight's embrace

이제 달빛의 품속에서 쉬거라

Bear up my lullaby, winds of the earth

내 자장가를 전해다오, 이 땅의 바람이여

Through cloud, and through sky, and through space

구름을 거치고, 하늘을 거치고, 우주를 거쳐서


Carry the peace and the coolness of night

밤의 평화와 침착함을 나르거라

And carry my sorrow in kind

그렇게 나의 슬픔도 날라주거라

Luna, you're loved so much more than you know

루나, 너는 네 생각보다 훨씬 더 사랑받고 있단다

May troubles be far from your mind

너의 마음 속 걱정거리들이 사라지기를

And forgive me for being so blind...

그리고 나의 무심함을 용서해주렴...


The years now before us

이제 지나가버린 세월들

Fearful and unknown

두렵고 알려지지 않았었지

I never imagined

내가 그 세월들을

I'd face them on my own

혼자서 마주하게 될 줄은 몰랐어


May these thousand winters

그 천 년의 겨울이

Swiftly pass, I pray

빠르게 지나가길, 기도해

I love you; I miss you

너를 사랑해; 네가 그리워

All these miles away...

멀리 떨어진 저 곳에 있는...


May all your dreams be sweet tonight

너의 모든 꿈이 오늘밤 달콤하기를

Safe upon your bed of moonlight

네 달빛의 침대 위에서 안전하기를

And know not of sadness, pain, or care

그리고 어떤 슬픔이나 고통, 염려는 떠올리지 말기를

And when I dream, I'll fly away and meet you there

그러면 내가 꿈을 꿀 때, 날아올라 거기서 널 만나겠지

Sleep...

잠들거라...


가사 번역 : 치킨뜯는대시★


320kbps MP3 내려받기 (커버 아트 포함)

http://bearthemist.tistory.com/entry/Ponyphonic-Lullaby-For-A-Princess




P.S. 공부해야겠네요.

P.S.2. Seriously.

P.S.3. 유튜브 채널을 옮기면서 번역들을 손보고 있습니다. 얼마나 오래 걸릴지는 미지수...





꼬릿말 보기
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호