게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
[노래 번역]Double Rainboom (EileMonty and PKEmi Cover) (자막有)
게시물ID : pony_50134짧은주소 복사하기
작성자 : 안개먹은곰
추천 : 3
조회수 : 1563회
댓글수 : 2개
등록시간 : 2013/08/11 14:37:51


David Larsen - Double Rainboom (EileMonty and PKEmi Cover)

더블 레인붐 노래의 커버입니다! EileMonty와 PKEmi가 불렀어요.

포니게 1주년 축하해요! (딱히 할 게 없네요. ㅜ)


원곡은 여기 있어요.


David Larsen - Double Rainboom (EileMonty and PKEmi Cover)



Bright skies

밝은 하늘

Don't let worries in your heart

마음속에 걱정은 두지 마,

Or any seeds of doubt in your mind

머릿속에 어떤 의심의 씨앗 역시도

Have no fear you'll fall apart

산산조각 나리란 두려움은 버려,

Because it's gonna be fine

괜찮아질 테니까

Life is for reaching for the stars

삶은 별들에게 닿기 위한 거야

You never know what it will

넌 절대 모를 거야, 뭐가

Bring to you--

너에게 일어날지―

Or what you can do

아니면 뭘 할 수 있을지


When you're flying up there in the sky

네가 저기 하늘에서 날아가고 있을 때,

Rising high

높이 뜨면서

Every hue, it's like a dream

모든 색채, 꿈만 같아

Out of this world, into a new

이 세상 밖으로, 새로움으로

When you're soaring up there in the sky

네가 저기 하늘에서 솟구치고 있을 때

Spread your wings

네 날개를 펼쳐

And you will see

그럼 알 거야

The cirrus swirl shimmering down below--

권운 소용돌이를, 저 아래서 아른거리는―

And you'll recognize the glow

그리고 너는 빛을 알아챌 거야,

From the Double Rainboom!

더블 레인붐에서의!



Gliding, up above the rain and clouds

활공하며, 비와 구름들 저 위에서

Never feel the need to concede

절대 굴복할 필요는 느끼지 마

Fly above all of the crowds

모든 군중들 위로 날아

You know we're gonna get through this

우리가 이걸 견뎌낼 거란 걸 알잖아

Heart beats, as you climb and gather speed

두근거려, 네가 오르며 속도를 붙일 땐

You know your friends are

네 친구들이란 걸 알잖아,

Why the rainbow glow--

무지갯빛이 언제나―

Will always show

나타날 이유는


When you're flying up there in the sky

네가 저기 하늘에서 날아가고 있을 때,

Rising high

높이 뜨면서

Every hue, it's like a dream

모든 색채, 꿈만 같아

Out of this world, into a new

이 세상 밖으로, 새로움으로

When you're soaring up there in the sky

네가 저기 하늘에서 솟구치고 있을 때

Spread your wings

네 날개를 펼쳐

And you will see

그럼 알 거야

A whole new world shimmering down below--

완전히 새로운 세상을, 저 아래서 아른거리는―

And off you go

그럼 어서 해봐,

For a Double Rainboom!

더블 레인붐을!


가사 번역: 안개먹은곰★





P.S. 공부해야겠네요.

P.S.2. Seriously.





꼬릿말 보기
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호