게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
유감과 송구는 정확히 사과는 아니다
게시물ID : sisa_1182427짧은주소 복사하기
작성자 : 딱좋아
추천 : 1
조회수 : 662회
댓글수 : 3개
등록시간 : 2021/10/25 00:33:29

1 다음은 국립국어원의 해석이다

 

https://www.korean.go.kr/front/onlineQna/onlineQnaView.do?mn_id=216&qna_seq=33069

 

 

2 유감이냐? 

 

마음에 섭섭한 것이나, 불만이 있냐는 것이다

 

이것이 사과로 쓰이기 시작한 것은 regret을 유감이라고 잘못 번역하면서 부터다

 

뭐~ 쓰이기 시작한 이상, 사과나 사죄는 하기 싫으나... 나 또한 감정이 있다고 할 때 쓸 수는 있을 거다

 

하지만, 정확히는... 야 나 섭섭하다! 야 나 불만이다!라는 거다

 

 

3 송구하다

 

거북하다는 거다. 마음이 편치 않다는 거다... 유감보다는 사과에 가깝지만, 잘못한 게 없이도 마음은 편치 않을 수 있다

 

이를 두려울 정도로 죄송하다라고 쓰는 경우가 있으니... 이 또한 현실이다

 

하지만, 정치권에서 사과는 않으면서 면피용으로 쓰는 것으로... 정확히 사과는 아니다

 

 

4 사과하다, 사죄하다

 

사과는 잘못을 인정하는 것이고, 사죄는 죄를 인정하는 거다

 

사죄가 더 큰 표현이다... 잘못은 실수일 수 있다

 

 

5 윤석열은 정확히 사죄를 해야 했다...

 

 

6 유감이나 송구는... 그냥 놀리는 거다

 

 

7 소위, 진보 정치인... 평론가들도 이 말의 뜻을 모르고 쓴다

 

왜? 민주당 정치인들도 잘못된 용례로 사용하기 때문이다

 

 

 

 

 

전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호