게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
간단한 영어 회화좀 봐주시겠어요.......? ㅠㅠ
게시물ID : english_11333짧은주소 복사하기
작성자 : wwㅈ
추천 : 0
조회수 : 599회
댓글수 : 2개
등록시간 : 2015/10/18 04:18:41
1.
A: I think people use their phones too much these days.
    요즘 사람들이 핸드폰을 너무 많이 사용하는 거 같아
B: I totally agree. many people, from babies to adults, spend a lot of time using their phones. 
    동의해. 애들부터 어른까지 핸드폰을 하는데 많은 시간을 쓰지.
A: Yeah. people use their phones even when they hang out with their friends.
     응. 심지어 친구들이랑 놀때도 핸드폰을 한다니까
B: Yes. Just like you! stop using your phone!
     그래. 마치 너처럼! 핸드폰 좀 그만해!
A: sorry... but I can't stop playing this game. this is very addictive and aggravating.
     미안... 근데 이 게임 멈출수가 없어. 엄청 중독성있고 약오르거든.
B: Yeah. I hope you spend all your time just playing game.
     그래. 그냥 니 시간 전부 핸드폰이나 하면서 보내길 바란다.
 
여기에서 문법적으로 틀린 부분 있나요??
그리고 좀 interesting 하게 하래서 짜본건데 대화의 흐름이 잘 이어지는거 같나요...?
 
 
 
2.
A: I think people shouldn't talk when using public transportation.
    나는 사람들이 대중교통에서 떠들면 안된다고 생각해
B: I don't know about that. I think it's allowed for people to quietly talk in the public transportation.
    나는 잘 모르겠어. 나는 조용하게 얘기하는건 허용된다고 생각해.
A: Um.. right. but small noise can bother some people.
    음.. 맞아. 하지만 작은 소음도 어떤 사람들에겐 성가실수 있어
B: Oh, I didn't think of that. you're right.
    내가 그생각을 못했네. 니가 맞아
A: Yeah. we should think about others more carefully in public places.
    그래. 공공장소에선 더 세심하게 다른사람들을 배려해야 해
B: Right, because there are many different people who use them.
    그래 맞아 왜냐면 그것들을 이용하는 많은 다양한 사람들이 있으니까
 
이것도 흐름이 잘 이어지는지랑 문법 틀린부분 없나 봐주세요 ㅠㅠ
왠지 마지막 B 부분 흐름이 좀 어색한거 같기도 해서요
 
 
3.
A: How long have you been living in Seoul?
    서울에 산지 얼마나 됐니?
B: I've been living in Seoul for four years. but I'm staying at the dormitory during this semester.
    서울에 산지 사년 됐어. 근데 이번학기 동안은 기숙사에 머물러.
A: Oh, How's the dormitory life?
    오, 기숙사 생활은 어떠니?
B: It's comfortable and good. I don't have to get up early as when I start from home.
    편하고 좋아. 집에서 출발할 때만큼 일찍 일어나지 않아도 돼. 
A: Lucky you. So, how often do you go to home?
    좋겠다. 그래서 얼마나 자주 집에 가니?
B: I go to the home Every weekend. It takes about only two hours to get to the home. It's not much longer.
   매주 주말마다 가. 집에 가는 데 두시간 정도밖에 안걸리거든. 그렇게 오래걸리는 건 아니지.
 
이거는  I don't have to get up early as when I start from home. 이부분 문법이 맞는지... 뜻이랑 매치되게 어떻게 써야할까요??
그리고  I go to the home 이부분 꼭 안써주고 Every weekend 라고만 대답해도 될까요??
 It takes about only two hours to get to the home 이거는 매주 집에가는 이유에 대한 부연설명? 식으로 해준건데 뜻에 맞게 영작이 잘 된건지 모르겠어서요ㅠㅠ 너무 뜬금없이 갑자기 집가는데 걸리는 시간을 말한거 같아가지고.. 이건 어떻게 고치면 될까요??
 
 
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호