게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
폴아웃4 한글패치가 늦어지고 있는 이유가...
게시물ID : gametalk_283505짧은주소 복사하기
작성자 : 아이고배여
추천 : 4
조회수 : 2685회
댓글수 : 3개
등록시간 : 2015/11/28 13:27:47
옵션
  • 펌글
현재 팀 왈도에서 번역이 진행 중이다. 대사량이 11만 줄, 총 텍스트량 100만 줄이라는 엄청난 분량인 만큼왈도팀에서도 무려 260여명을 모집해 작업중이며, 지금도 각 인터넷 커뮤니티에서 모집하거나 지원하는 번역가와 검수자들도 참여하고있어 인원은 점점 늘어나고 있고 번역 속도 역시 상당하다.

다만 문제는 한글화에 참여해놓고서는 직접 번역하지 않고 번역기를 돌리는 민폐족들. 팀 왈도라고 했지 진짜 왈도체로 번역하라고 안했다 저것들이 바로 신스다 라는 말도 나올 정도. 혼자 플레이하기 위해 번역기를 돌리는 것이야 자유이지만, 이렇게 팀을 구성해서 프로젝트를 진행하는 경우 이건 정말 민폐다. 이럴거면 차라리 참여를 하지 않는것이 도와주는 일이다. 심지어 그냥 뜻만 알아도 가볍게 번역되는 것마저도 돌려서 심히 왈도스러운 매뉴얼도 나왔으며, 제보를 통해서 자체적으로 다 잡아들이는 중이다. 핫산들 사이에서 몇몇 왈도번역이 화제가 되는 중인데, 예를 들어 파편 지뢰(Fragmentation mine)을 붕괴된 광산으로 번역해놓고, 누가 수정하면 되돌리고 수정하면 되돌리는 위키 반달족을 보는듯한 똥고집까지 부리는 누군가 덕분에 검수하면서 게임 하던 사람들을 뒤집어지게 만들었다. 또 산탄총 탄약(Slug Shell)을 민달팽이 껍질로 번역해 놓은 사례도 있는가하면 수박(Watermelon)을 물멜론이라고 번역하는 등 트롤에 가까운 수준의 번역을 하는 팀원들도 있고, 모든 용어에 괄호를 열어서 설명을 주루룩 붙여놓은 설명충식 테러[7]를 저질러놓은 경우도 있었다. 솔직히 재미도 없다

처음에는 번역 진행률을 비공개하는 방침으로 진행하였으나 10%마다 번역 진행률을 공개하는 방침으로 전환하였다. 하지만 진행도가 공개될 때마다 번역 사이트의 트래픽이 DDOS 수준으로 증가하면서[8] 핫산들의 작업에 큰 차질을 겪는다는것이 확인되어 앞으로 진행도 100%이전까진 공개하지 않는다고 한다. 하지만 그룹 만들 당시 실수로 공개그룹으로 만드는 바람에 그룹 눈팅하다가 몇 퍼센트 됐다더라 하고 득달같이 글을 써대는 테러범들이 널려서 사실상 사이트가 계속 DDoS 공격을 당하는 수준이 된 상태다. 쿨엔조이 측에서 계속해서 진행률을 퍼트리고 있는데, 멀쩡하던 사이트가 그때마다 터지고 11월 23일 또 쿨엔조이에서 정보가 유출된 이후엔 실제 DDoS가 아닌가 하는 정도의 트래픽이 몰리고 있다. 그런데도 내부 인원들은 유출하지말아달라는 부탁에도 그게 뭐가 잘못이냐며 적반하장식 태도를 취하고 있다.

과도한 트래픽 덕분에 사이트가 옮겨졌다. 기본 사이트는 블로그로 연결된다고 한다. 또한 위와 같은 테러범들이 있어 물갈이를 하였다.

그런데 번역 3주차부터 실제 DDoS 공격을 계속 당하고 있다고 한다. 디도스 공격을 하는 사람이 누군지는 모르지만 팀왈도 측의 대응으로 번역은 진행되고 있다.




핫산들좀 냅둬라 관종드라아아아아ㅏ....
출처 https://namu.wiki/w/%ED%8F%B4%EC%95%84%EC%9B%83%204#s-9
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호