게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
영어를 한국어로 번역하는거 질문있습니다
게시물ID : freeboard_1370943짧은주소 복사하기
작성자 : Taek
추천 : 0
조회수 : 395회
댓글수 : 4개
등록시간 : 2016/10/23 18:36:57
요새 미국친구덕에 예수님을 믿게되어서 영한버전 성경책을 샀거든요! 근데 John 혹은 Jerusalem등등 존이나 제루살렘으로 발음해야 맞는데 왜 한국번역본으론 John이 요한이더군요 ㄷㄷ 예루살렘도 왜 제루살렘이라 안하고 예루살렘이라하는지 이해가 안가고..
그리고 토트넘 9번공격수 얀센도 영어로 보면 Janssen이던데 왜 잔센이라 안하고 얀센이라 하는지 모르겠고 LA다저스 마무리투수 캔리잰슨도 Jansen인데 해설가들은 잰슨이라하는데 인터넷찾아보면 얀센이라하더군요
도대체 왜 J발음을 이렇게 바꾸는건지 모르겠네여
그리고 게시판은 어디에 물어봐야할지 머르겠어서 여기에 썼습니다..ㅎ
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호