게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
알면 좋은 영어 표현 2
게시물ID : travel_21043짧은주소 복사하기
작성자 : 샤누
추천 : 8
조회수 : 1010회
댓글수 : 1개
등록시간 : 2016/11/13 07:30:50
 밑에 비슷한 글을 썼는데 더 생각나는 표현이 있어서 덧붙여요

 예를 들어
  What's ur name? 은 좀 실례되는 표현이라고
 can i ask ur name? 이 더 일반적이고 정중한 표현이라고 했죠

 위엔 진짜로 딱 양희은 씨가 말하는 딱 그 느낌의
 "넌 이름이 뭐니?"가 되는 거거든요 ㅎ

 비슷한 맥락이에요

 화장실이 어딘지 물을께요
 사실 보통은 뭐 걍 Where is the toilet? 하면 되죠
 
 굳이 번역하자면
 화장실이 어디야? 겠죠
  
 관광객인거 알면 당연히 걍 이해하고 웃으며 답해주죠  
  
  근데 그런 상황에서 
 보통 일반적으로 쓰는 부드러운 표현은

 그러니까 점원이 아닌
 일반인에게 묻는 상황이라면요

 뭐 위에 말한 마법의 구문을 사용해서 
 excuse me, can i ask where the toilet is?   
 
해도 되긴 한데
화장실 어딘지 묻는게 프라이버시를 묻는 것도 아닌데
뭘 또 그렇게까지 할 필요까진 없는 것 같고

I don't know where the toilet is
혹은 i wonder where~ 

 해도 되죠
이게 where is? 로 직접 묻는 것보다 좀 더 공손해요
  
 사실 조금 더 자연 스러운건
 좀 구어보단 문어스럽긴 한데

 Please let me know where the toilet is.
 가 되요

 Let me know 도 
 밑에 말한 can i? May i? 와 같이 엄청 자주 쓰게 되는 말

이게 tell me 와는 어감이 완전 달라요

 Tell me where the toilet is 

 하면 지시형으로
화장실 어딘지 말해라;;; 가 된다면

 Let me know where~

 하면 청유형으로
 화장실 어딘지 알려줘  가 되죠  
   
  우리 어릴때
 관계 대명사  사역동사(?) 이런거 엄청 배웠잖아요

그게 다 어떤 공손(?)한 표현
친밀도가 덜한 상황에서 쓰는 표현 등 
의의가 다 있어요

영어 잘하시는 분 엄청 많으실텐데  괜한걸 쓴 것 같기도..
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호