게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
트럼프가 미친개(Mad dog)를 소환하려고 합니다.
게시물ID : society_1776짧은주소 복사하기
작성자 : deiceed
추천 : 1
조회수 : 477회
댓글수 : 1개
등록시간 : 2016/11/20 19:24:02
옵션
  • 창작글
http://news.sbs.co.kr/news/endPage.do?news_id=N1003897943&plink=ORI&cooper=DAUM
 
트럼프가 3년 전에 퇴역한 제임스 매티스 대장을 국방장관에 앉히려고 합니다.
...
걸프전부터 시작해서 아프간과 이라크까지 해병대를 이끌고 전장을 누빈 전쟁영웅이죠.
 
...
여기서 한번 매티시즘이라고까지 불리우는 그분(;)의 어록을 봅시다.
http://freebeacon.com/national-security/the-best-from-mad-dog-mattis/
 
1. “I don't lose any sleep at night over the potential for failure. I cannot even spell the word.”
난 실패할까봐 밤잠을 설친적이 없어. 그거 철자도 모르지 (San Diego Union Tribune)
 
2. “The first time you blow someone away is not an insignificant event. That said, there are some assholes in the world that just need to be shot.”
니가 처음으로 누군가를 날려버린건 별거 아냐. 저건 그냥 쏴버릴 필요가 있는 엿같은 것들이지 (Business Insider)
 
3. “I come in peace. I didn't bring artillery. But I'm pleading with you, with tears in my eyes: If you fuck with me, I'll kill you all.”
난 평화를 원해. 포병은 안데려왔다구. 근데 눈물까지 흘리면서 부탁할게 있어. 니가 날 엿먹이면, 니들 다 죽일꺼야. (San Diego Union Tribune)
 
4. “Find the enemy that wants to end this experiment (in American democracy) and kill every one of them until they're so sick of the killing that they leave us and our freedoms intact.”
이 실험(미국식 민주주의)을 끝내기 위해서 놈들을 찾은 다음에 우리의 자유를 날려버린 고통을 깨닳을 때 까지 놈들을 죽여버려. (San Diego Union Tribune)
 
5. “Marines don't know how to spell the word defeat.”
해병대는 실패라는 단어를 쓸 줄 모르지. (Business Insider)
 
6. “Be polite, be professional, but have a plan to kill everybody you meet.”
정중하고, 완벽하게.. 그렇지만 니가 만날 놈들을 조져버릴 계획을 잊지마. (San Diego Union Tribune)
 
7. “The most important six inches on the battlefield is between your ears.”
전장에서 가장 중요한 6인치란 말이지 니 양쪽 귀 사이야. (San Diego Union Tribune)
 
8. “You are part of the world's most feared and trusted force. Engage your brain before you engage your weapon.”
니들은 세상에서 가장 무섭고 믿을만한 군대야. 무기를 쓰기 전에 머리부터 굴려. (Mattis' Letter To 1st Marine Division)

9. “There are hunters and there are victims. By your discipline, cunning, obedience and alertness, you will decide if you are a hunter or a victim.”
거긴 사냥꾼과 피해자가 같이 있어. 훈련, 능숙함, 복종과 경계에 의해서 넌 사냥꾼이나 피해자를 고를 수 있어. (Business Insider)
 
10. “No war is over until the enemy says it's over. We may think it over, we may declare it over, but in fact, the enemy gets a vote.”
놈들이 끝났다고 해도 전쟁은 끝난게 아냐. 우리가 끝났다고 선택/결정하면 한가지는 확실해. 놈들이 고르는거지. (Defense News)
 
11. “There is nothing better than getting shot at and missed. It's really great.”
쏘고나서 잊어버리는 것 만큼 좋은건 없어. 정말 최고지. (San Diego Union Tribune)
 
12. “You cannot allow any of your people to avoid the brutal facts. If they start living in a dream world, it's going to be bad.”
사람들에게 잔인한 현실을 피하도록 만들지 마. 그들이 꿈같은 세상에서 살기 시작하면 점점 더 나빠지는거야. (San Diego Union Tribune)
 
13. “You go into Afghanistan, you got guys who slap women around for five years because they didn't wear a veil. You know, guys like that ain't got no manhood left anyway. So it's a hell of a lot of fun to shoot them. Actually it's quite fun to fight them, you know. It's a hell of a hoot. It's fun to shoot some people. I'll be right up there with you. I like brawling.”
니들은 아프칸에 가서 베일 착용하지 않았다고 5년동안 폭행을 하는 놈들을 만날꺼야. 니들도 알다시피 남자망신 다 시키는 ㅅㄲ들이지. 그래서 놈들을 쏘는 게 ㅈ나게 재미있는거야. 너도 재미있다는 건 인정할꺼야. 놈들을 조져대고 있으면 나도 같이 있을께. 난 개판을 좋아해. (CNN)
 
14. “I'm going to plead with you, do not cross us. Because if you do, the survivors will write about what we do here for 10,000 years.”
왜 니들이 우릴 가로막지 말아야 하는지 알려줄께. 만약 우릴 가로막으면, 살아남은 이들이 우리가 여기서 한걸 1만년 뒤에도 알 수 있게 할꺼야. (San Diego Union Tribune)
 
15. “Demonstrate to the world there is ‘No Better Friend, No Worse Enemy' than a U.S. Marine.”
'좋은 친구이자 최악의 적은 미합중국 해병대'라는 것을 전세계에 보여주자. (Mattis' Letter To 1st Marine Division)
 
16. “Fight with a happy heart and strong spirit”
행복한 마음과 강한 정신으로 싸워라. (Mattis' Letter To 1st Marine Division)
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호