게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
SEKAI NO OWARI『プレゼント』
게시물ID : music_140810짧은주소 복사하기
작성자 : 世界の終わり
추천 : 8
조회수 : 354회
댓글수 : 3개
등록시간 : 2017/06/29 09:02:01





「知らない」という言葉の意味 
시라나이 토 이우 코토바노 이미 
'모른다'라는 단어의 의미 

間違えていたんだ 
마치가에테이탄다 
잘못 알고 있었어 

「知らない」人のことをいつのまにか 
시라나이 히토노 코토오 이츠노마니카 
'모르는' 사람에 대해서 어느새인가 

「嫌い」と言っていたよ 
키라이토 잇테이타요 
'싫어'라고 말하고 있었던 거야 

何も知らずに、知ろうともしなかった人のこと 
나니모 시라즈니 시로우토모 시나캇타 히토노 코토 
아무것도 모르고, 알려고조차 하지 않았던 사람에게 

どうして「嫌い」なんて言ったのだろう 
도우시테 키라이 난테 잇타노다로 
도대체 왜 '싫어' 같은 말을 했을까 

流されていたんだ 
나가사레테이탄다 
휩쓸렸던 거야 

知らないことは怖いから 
시라나이 코토와 코와이카라 
모른다는 것이 무서워서 

醜い言葉ばかり吐き出して誤魔化して 
미니쿠이 코토바 바카리 하키다시테 고마카시테 
나쁜 말들만 뱉어내고, 또 얼버무리면서 

自分のことまで嫌わないで 
지분노코토마데 키라와나이데 
자기 자신까지 싫어하지는 마 

「ひとりぼっちになりたくない。ここにいてよ。」 
히토리봇치니 나리타쿠나이 코코니 이테요 
'혼자가 되기 싫어. 이곳에 있어줘.' 라는 

その言葉言えなくて心閉ざさないで 
소노코토바 이에나쿠테 코코로 토자사나이데 
그 말을 하지 못해서 마음을 닫지는 마 

「ひとりぼっちにさせないから、大丈夫だよ。」 
히토리봇치니 사세나이카라 다이죠부다요 
'혼자가 되게 내버려두지 않을거야. 괜찮아.' 

その言葉返せるように強くなりたい 
소노코토바 카에세루요우니 츠요쿠 나리타이 
그 말, 되돌려줄수 있도록 강해지고 싶어 

人生のこと、あまりにも問題ばかり起きるから 
진세이노코토 아마리니모 몬다이 바카리 오키루카라 
'인생'이라는 것, 너무 계속 문제만 일어나다보니 

「難問解決プログラム」かと思っていたけれど 
난몬카이케츠 프로그라무카토 오못테이타케레도 
'난관 해결 프로그램' 같은 건가...? 하고 생각했는데 

気づいたんだ 
키즈이탄다 
이제 깨달았어 

プレゼントみたいなものなんだって 
푸레젠토 미타이나 모노난닷테 
선물같은 것이라고 

何十年か好きに生きていい 
난쥬넨카 스키니 이키테이이 
몇 십년이든 좋아하며 살아도 괜찮은 

特別なプレゼント 
토쿠베츠나 푸레젠토 
특별한 선물 

「だから楽しみにしながら 
다카라 타노시미니 시나가라 
"그러니까, 잔뜩 기대하면서 

ゆっくり開けたらいいんだ」 
유쿠리 아케타라 이인다 
천천히 열어보면 돼" 

自分自身にその言葉を送るよ 
지분지신니 소노 코토바오 오쿠루요 
자기 자신에게 그 말을 전해 

いつも忘れちゃうから 
이츠모 와스레챠우카라 
항상 잊어버리고 마니까 

「ひとりぼっちになりたくない。ここにいてよ。」 
히토리봇치니 나리타쿠나이 코코니 이테요 
'혼자가 되기 싫어. 이곳에 있어줘.' 라는 

その言葉言えなくて心閉ざさないで 
소노코토바 이에나쿠테 코코로 토자사나이데 
그 말을 하지 못해서 마음을 닫지는 마 

「ひとりぼっちにさせないから、大丈夫だよ。」 
히토리봇치니 사세나이카라, 다이죠부다요 
'혼자가 되도록 내버려두지 않을거야. 괜찮아.' 

その言葉返せるように強くなりたい 
소노코토바 카에세루요우니 츠요쿠 나리타이 
그 말, 되돌려줄수 있도록 강해지고 싶어 

今君のいる世界が辛くて泣きそうでも 
이마 키미노 이루 세카이가 츠라쿠테 나키소우데모 
지금 네가 사는 세상이 괴로워서 울 것 같아도 

それさえもプレゼントだったと笑える日が必ず来る 
소레사에모 푸레젠토닷타토 와라에루 히가 카나라즈 쿠루 
그것마저도 선물이었다고 웃을 수 있는 날이 반드시 올 거야 

ひとりぼっちになって気づいた 
히토리봇치니 낫테 키즈이타 
혼자가 되고 나서 깨달았어 

本当は 
혼토-와 
사실은 

大切な人がたくさんいるんだってことが 
타이세츠나 히토가 타쿠상 이룬닷테코토가 
소중한 사람이 많이 있다는 것을 

「ひとりぼっちにさせないから、大丈夫だよ」 
히토리봇치니 사세나이카라, 다이죠부다요 
'혼자가 되게 내버려두지 않을거야. 괜찮아' 

その言葉返せるようにつよくなりたい 
소노코토바 카에세루 요우니 츠요쿠 나리타이 
그 말, 되돌려줄수 있도록 강해지고 싶어.
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호