게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
스파이더맨 번역 좀...
게시물ID : movie_68339짧은주소 복사하기
작성자 : 토스카77
추천 : 0
조회수 : 640회
댓글수 : 3개
등록시간 : 2017/07/08 19:46:37
옵션
  • 창작글
  • 외부펌금지
영화는 정말~ 잼있었는데,

옥에티랄까 번역이 좀 의역이 심한듯했어요.
짧은 문장들. 단어나 구순을 그대로 직역해서 좀 더 미국적인 느낌 살렸다면 좋았을텐데...

특히 스타크하고 옥상에서 responsibility 부분, 거의 반대 의미로 들리던데요. 물론 주인공이 비꼬아서 얘기한거 같지만...그대로 번역해도 될뻔했는데.
아무튼 어설프게 들리는데. 너무 한국적으로? 의역한부분이 많은것 같았어요.
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호