게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
영작을 했는데 혹시 틀린 표현이 있는지 봐주실분 계신가요? ㅠㅠ
게시물ID : jisik_207267짧은주소 복사하기
작성자 : 감별사
추천 : 0
조회수 : 361회
댓글수 : 1개
등록시간 : 2018/01/14 22:45:28



상당히 긴데 이번에 무역 교육을 받는 프로그램을 신청했는데 영어 면접부분이 있어서 예상질문들을 뽑고 그에 따른 답변들을 영작했는데 영어 실력이 미숙해서 혹시 봐주실분 계신가해서 질문드립니다!








0. Tell me about yourself?
->
저에 대해 조금 말씀 드리겠습니다.
let me tell you a little bit about myself.
난 과거와 현재의 나를 돌아보고 미래의 나를 생각하는 시간을 많이 갖는다.
i used to have a time to look back my past and present and think about my future. 
간략하게 말씀드리자면, 30대 중후반까지는 회사를 다니고, 여러분야에 걸쳐서  교육을 받으면서 나 자신을 발전시키고 싶다.
i may work in company and learn various field to develoop myself until 30s.
그 이후에는 my own company를 차려서 운영하고 싶다.
after that i want to establish my own company.
무역마스터 과정을 성공적으로 마친다면 나의 회사는 무역회사일 수도 있겠고, 작은 카페일 수도 있겠지만 계속해서 도전하는 삶을 살고 싶다.
it may be trading company or it could be small cafe. but through that i want be keep on challange.


1. What do you consider to be your strong and weak points?
->내 장점은 객관적인 분석력과 관찰력이라고 생각한다.
i think my strong point is an objective analysis and  observation.
이 장점을 통해서 상대방의 심리를 보다 잘 파악할 수 있고, 어떤 상품이나 서비스에 대해서 객관적인 평가를 내릴 수 있다고 생각한다.
through this, i can understand others feelings well, and estimate objectively about some goods and services.
단점은 한가지 일에 집중하면 다른 일을 신경쓰지 못하는 경향이 있다. 이 점을 개선하기 위해 메모를 습관화하고 있다.
my weak point is if i do one thing, i can't care other things. to overcome this weak point i make a note often.


2. Why do you want to learn for 무역마스터(교육)?
->점차 글로벌화 되는 시기에 무역은 이제 장사를 하고, 삶을 영위하기 위한 필수 요건이 된 것 같다.
In a time of globalization, trading skill is needed to live. i wanna learn about skills of trading and foreign language through trading campus.
무역마스터를 통해 이러한 무역스킬과 외국어 능력을 개발하고 싶다.


3. What do you know about this curriculum?
->한 사람을 글로벌 적인 전문인력, 무역인으로 키울 수 있도록  IT,회계,무역영어 등 무역에 관한 전반적인 것을 배운다고 알고 있다.
I know this curriculum gives people professional manpower as a trade trade man teaching IT, account and trade englsih.

 

4. Why do you think you can successful in this program?
->내 미래에 있어 이 프로그램은 나를 성장시키는데 큰 밑거름이 될 수 있을 것이라고 생각하며, 거기서 나오는 나의 열정이 나를 성공적으로 만들 것이다.
i think this program develop me to be a trade man. because i have passion to learn, it will be successful.
 

5. Why should we get through you?
->나는 다른 사람들에 비해 영어나 무역에 있어서 큰 지식이 없다.
i dont have much knowledge about english and trading skills.
하지만 그렇기에 이 과정을 수료한다면 누구보다 큰 결실을 맺고, 많은 성장을 이룰 사람은 나라고 생각한다.
but that's why i can be a one that grow up most.
이미 준비된 자가 아니라 가능성이 있는 사람을 뽑는다면 i think you should get through me.
if you are looking for one that has possibility not perfectly prepared one, i think toy should get through me.
 

6. How are your IT skills?
->워드.엑셀,파워포인트 그리고 컴퓨터 전반에 대한 다룰 줄 알며 관련 자격증을 소지하고 있다.
i had a license of word, excel, powerpoint and photoshop. i can handle computer generally.
 

7. Do you feel comfortable with a PC?
->아버지가 프로그램 업계에 종사하셨기에 남들보다 빠르게 컴퓨터를 접했고 관심이 많았다. 거부감 없이 편안함을 느낀다.
yes. my dad were in
 

8. How do you get people to accept your ideas?
->얘기를 전달할 때 가장 중요한 것은 나 자신부터가 나의 아이디어에 대한 확신을 갖고, 그에 맞는 자신감을 갖고 당당하게 얘기해야 한다고 생각한다. 고등학생 시절 토론동아리에서 활동했고, 대학교때는 발표도 도 맡아서 해왔는데 이러한 경험을 통해 당당하게 내 아이디어를 상대방에게

전달 할 수 있다고 생각한다.

 

9. What has been the most difficult experience in your life?
->고등학교 시절 미국으로 교환학생을 갔던 경험이 있다.
i was a exchange stundent in USA, when i was in high school.
대부분 즐거운 경험이였고 좋은 기억으로 남았지만 초창기에 통하지 않는 언어와 그 언어를 통한 수업이 많이 힘들었었다.
most of time was great experience and memory, it was really hard that there were language difference, and that i can't see my family and freidns.
 

10. How did you overcome the situation?
->운동을 좋아해서 방과 후 스포츠로  가을에는 축구, 겨울에는 농구, 봄에는 track을 했다.
i played in soccer team in fall, in basketball team in winter and in track team in spring after school.
그 때 많은 친구들을 사겼었고 그 친구들로부터 언어, 문화적으로 많은 도움을 받았다.
i made many friends playing those sports. and they helped me a lot to overcome language and cultrure difference.

 

11. What is your five-year plan?
->기존에 다니던 회사에서 경력을 더 쌓을 수도 있고, 무역마스터 교육을 통해 자기 개발후에 이직을 할 수도 있다.
i can build my career in company where i were in, or i can change jobs after self developement through trade campus.
두 길 모두 미래의 내 꿈인 나만의 회사를 manage하기 위한 큰 밑거름이라고 생각한다.
both way can be a foundation to achieve my dream which is establishing my own company.
가장 중요한 것은 눈 앞에 있는 무역마스터에 합격하여 6개월간 나 자신을 성장시키는 것이 우선이라고 생각한다.  
most important thing i think is self development in this trade campus. for that, i will do my best.
 

12. Do you have any questions about this program?
->많이 알아보고 신청하였고, 그 후에도 많이 알아봤기에 딱히 없다.
nothing much because i double checked up what trade campus teach and do.


13. What is the biggest accomplishment in your life?
->미국 교환학생시절, 언어의 장벽에도 불구하고 축구 캡틴자리에서 리더십과 의사소통 능력을 발휘하여 팀을 준우승까지 이끌어낸 경험이 있습니다.
when i was in high school in boston as a exchange student, i made a our soccer team as to finish second in tournament as a captain. though there was communication disorder, i showed readership and used body language to communicate.
나와 다른 문화권의 사람들과 함께 협동심을 발휘하여 플레이를 했다는 점에서 한국에서 도대회 우승 준우승을 할때와는 전혀 다른 느낌의 성취감이였습니다.
it was another accomplishment we played as a team, though we all had different culture and language

14. Tell me about a time that you had different opinion with others.
->국내 대학생 팀플레이가 항상 말이 많은 것은 알고 계실것입니다.
You know there are many troubles in teamplay at university.
1학년때 서로의 의견이 맞지않고 스케줄이 맞지않아 크게 망한 기억이 있습니다.
i also had a trouble with team members because there were a division of opinion and had a time difference to get a schedule.
그 이후에는 항상 발표등 사람들이 어려워 하지만 저는 자신있는 것을 자처하여 선택하고, 기타 조별활동에 필요한 업무분배와 역할분담을 나서서 해서 애초에 서로 다른의견이 잘 나오지 않도록 만들었습니다.
after that experience, i took action to do presentation and other things that other people dont want to do.
because i did what others dont want to do, it was easy to ditribute work as i like.
 
 

전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호