제가 한국떠서 산지 오래되어서;; 한국어도 영어도 바보가 된 느낌인데.
주어와 목적어가 둘다 나보다 연장자 일 때 어느쪽에 맞춰서 높임말을 써야하나요?
할아버지께서 아버지 진지 드시러 오시래요.
할아버지께서 아버지 밥 먹으러 오시래요.
???
실생활에서는 높임말을 안써서 아빠 할아버지가 밥먹게 오래. ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 라고 할거 같은데 ㅋㅋㅋㅋ
그리고 반대로.
아버지께서 할아버지 진지 드시러 오시래요.
아버지가 할아버지 진지 드시러 오시래요.
는 둘 중 뭐가 맞는 거죠?
사장님, 부장님께서 결재 서류 올려드렸으니 확인해 주시라고 하십니다.
사장님, 부장께서 결재 서류 올려드렸으니 확인해 주시라고 하십니다.
사장님, 부장님께서 결재 서류 올렸으니 확인해 주시라고 합니다.
사장님, 부장님께서 결재 서류 올렸으니 확인해 주시라고 하십니다..
와 이거 옵션 많네..
...?
뭐가 맞는지 모르겠네요 ㅇㅇ .......
+ 와중에 띄어쓰도 엉망이고 결제. 결재도 잘못 썼었구나.. 아 몰라... 바보가 되어간다..