옵션 |
|
지난 밤에 일어난 이태원 사건.
세계의 다른 언론들은 뭐라고 보도하고 있을까요? 국내는 편향성이 강하니까 외신을 보겠습니다.
CNN과 NY times만 가져 와 봤습니다.
이들은 151명이 Killed 라고 쓰고 있습니다. 절대 died 아닙니다.
그냥 '죽었다'가 아닙니다. 이건 '죽였다' 입니다.
진짜 사고였다면 '죽었다' 라고 씁니다. 영어로는 died 라고 하죠.
이건 사고가 아니라는 겁니다. 인재(人災)라는 거죠. '죽였다' 입니다. killed 이죠.
CNN과 NY times는 나름 보수 성향의 언론입니다. 절대 진보적이거나 친민주당 계열이 아니죠.
그런 곳에서 저렇게 쓰고 있습니다.