게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
바벨피시 번역기 ㄱ-
게시물ID : humordata_345636짧은주소 복사하기
작성자 : kimjun1744
추천 : 1
조회수 : 894회
댓글수 : 1개
등록시간 : 2006/08/16 17:33:19
본인 -ㅁ- 영어 해석을 위해 바벨피시 번역기 -_- 믿기진 않지만 <- 을 찾아쌈 ㄱ- 뭐 어쩌구 저쩌구 해서 해석 다하고 심심한 나머지 좀 가지고 놀았는데!! -_- 일단 보시길 -ㅁ- 원본 - 오유인들께 보내는 편지- 안녕하세요? 오유인중 한사람인 김 준이라고 합니다. 이제껏 눈으로만 유머자료 봐오고 리플.추천.. 아껴가며 살긴 했지만. 이제부터 활동도 많이하고 추천 역시 아끼지 않겠습니다. 좋은자료 올릴수 있을진 모르겠지만. 앞으로 잘 부탁드립니다! 추신- 운영자 바보 1차 번역(한->영) - It is a nought and to the letter which it sends - How are you? Kim who is a middle-school one person who is a nought it gives and as this it does. kkes Humour data it sees recently with only the eye and it comes, li phul. Recommendation.. It will grudge and it will go and it will live and and but. From now also the activity does plentifully, Recommendation it will not grudge as well. Good data the position which will be the possibility of raising it does not know but. In the future entrusting it gives well,! Postscript - operator fool -_- 먼가 좀 이상하다. 2차 번역(영->한) - 제로 이고 부치는 편지 - 안녕하세요?에 이것이 단 눈에 그것kkes유머 자료를 하는 때 그것이와 그것 최근에 주는 에 의하여 오는 보고 제로 이는 중간 학교 것 사람 이는 김, 리튬phul. 권고. 그것은 아끼고 가고 그러나 살. 앞으로는 또한 활동은 많게, 마찬가지로 아끼지 않을 것이다 권고. 좋은 자료 그것을 올리기의 가능성 모르는 이을 것이다 위치 그러나. 앞으로는 그것을 위임함것은 잘,! 추록 - 통신수 바보 준다 짤방-ㅁ- 아무거나 쳐집어넣었삼
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호