게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
Clean up time!
게시물ID : english_5434짧은주소 복사하기
작성자 : 백호랑이
추천 : 0
조회수 : 408회
댓글수 : 0개
등록시간 : 2012/09/16 13:04:59

현재 페이지에 영어게시판 성격과 맞지 않는 글들을 날려버립시다!

반대수 5이상이 되면 보류게시판으로 이동되니, 반대를 주면 됩니다.

 

<영어 표현 조공>

<주의! 화장실에서 쓰이는 표현이므로 식사중이시면 나중에 다시 보십시오>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<메너 엔터>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"Courtesy flush"

정중함, 공손함의 뜻인 courtesy와 물로 씻어내리다의 뜻 flush가 결합되어

굳이 우리나라 말로 직역하자면 "매너 물내림" 정도가 되겠습니다.

 

<쓰임>

공중 화장실에서 일을 보는데 옆에서 "푸드드드드덕 텁텁 터텁턱 으어어어" 소리가 들릴때

Courtesy Flush를 요청합니다

"Courtesy flush please?"

이러면 위의 "듣기 싫은 소리"가 화장실 물 내려가는 소리에 묻히게 되겠죠?

 

꼬릿말 보기
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호