안녕하세요.
부득이하게 장문의 영어문자를 보내야 하는 상황인데요.
상황인즉슨 며칠 전 어떤 정신나간 여자가 고의로 제가
보는 앞에서 아무이유 없이 오토바이를 넘어뜨렸습니다.
그래서 견적서를 받아서 빠른 시일내에 처리 요청하려는
내용입니다.
아래서부터 전달하고자 하는 내용입니다.
어색한 부분이 있다면 잠시나마 문장 수정 부탁드립니다.
-----------------------------------------------------------------
[전달내용]
안녕하세요. 며칠 전 당신 아내가 고의로 넘어뜨린 바이크 문제로 연락드립니다.
오늘 아침 서비스센터에서 견적의뢰 요청하였습니다. 수리비는 20만원 입니다.
빠른 연락 부탁드립니다. 감사합니다.
[영작]
Hello. I contact you because my motorbike that your wife intentionally tipped over few days ago.
Today morning, I went bike A/S center and estimated for repairing expenses. The repairing expenses
are \200,000 Prompt reply will be highly appreciated. Thank you.