Oasis - Stop crying your heart out.
이란 노래에요..
영어 표현중에 Crying one's eyes out 이란게 있대요.
눈이 빠지도록 울다. 펑펑 울다 라는 뜻인데. 여기서 eyes 대신 heart 를 써서
Stop crying your heart out
심장이 빠지도록 울지마.
라고 제목을 지은것 같아요..
영화 나비효과 엔딩곡으로 유명한 노래인데..
(oasis 앨범중 망작(?)으로 평가받는 Heathen Chemistry 에 수록된 곡중 가장 괜찮은 노래 같아요.. ㅋ 하지만 이 앨범이 제가 제일 처음 산 오아시스 앨범이란건 함정;; ㅋ)
가사를 읽어봐도
이미 지나간건 바꿀수 없다.
두려워 하지마. 너의 운명은 이걸 지나갈꺼야(버텨낼꺼야 라는 뜻인듯.)
네가 하고 싶은걸 네 방식대로 하고
심장이 빠져나오도록 울지마.
이런 식인데(직역&의역 죄송..;;)
힘들때 들으면 위로가 되는 것 같네요
새벽에 그냥 감성터져서;;; 생각나네요 ㅎㅎ