게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
[본삭금]일본어 질문입니다.
게시물ID : jisik_183187짧은주소 복사하기
작성자 : 시도우히카루_
추천 : 0
조회수 : 307회
댓글수 : 1개
등록시간 : 2014/09/20 00:59:59
옵션
  • 본인삭제금지

いっすん さきは ひかりだよ!

あとは のとなれ うみとなれ!


이게 무슨 뜻일까요?

그러니까... 제가 좋아하는 노래의 가사인데 (1994년 노래)
거기 가사 번역에는 의역인지 몰라도

"앞 일은 예측할 수 없는법!"
"그 뒤엔 죽이되든 밥이되든!"

이렇게 나와있단 말이죠...
어찌 번역기를 돌려보면

"한 치 앞은 빛이야!"
"나중에 뭐가되든 바다가 된다!"

뭐 이런뜻이 되는것 같은데....
이것들이 일종의 관용어구 같은걸까요?
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호