게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
애플사이다가 국내에선 어떻게 로컬라이징 될까요
게시물ID : pony_74780짧은주소 복사하기
작성자 : 외국어성애자
추천 : 0
조회수 : 505회
댓글수 : 8개
등록시간 : 2014/09/28 22:36:33
1. 걍 애플사이다 또는 사과사이다 (근데 이러면 의미가 완전히 달라지잖어..)

2. 천연 사과주스

3. 사과술 또는 사과맥주 유아용 애니에 술드립

4. 사과홍초



아무래도 대충 주스로 번역될 듯?

img-1132330-1-rainbow_dash___stay_thirsty__my_friends_by_mysteriouskaos-d59zceq.png

전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호