게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
해외의 얀데레 음악들
게시물ID : music_109506짧은주소 복사하기
작성자 : 율바
추천 : 3
조회수 : 812회
댓글수 : 2개
등록시간 : 2015/05/03 23:14:09

가사는 직접 번역했는데 이상한 부분이 있을수도 있어요 ㅠ 양해해주세요



1. 올리비아 뉴튼 존(Olivia Newton John)의 Banks of the Ohio


한 여성이 애인을 속여 제방에서 죽인 후 이제 결혼 못한다고 징징대는 이야기

I asked my love to take a walk
나는 그에게 산책을 가자고 했죠
To take a walk, just a little walk
그냥 조금만 걷자고 했죠
Down beside where the waters flow
저 밑에 물이 흐르는
Down by the banks of the Ohio
오하이오의 강기슭을 따라서

[코러스]
And only say that you'll be mine
그리고 그저 나만의 것이 되겠다고 말해줘요
In no others' arms entwined
다른 누구도 당신을 안지 못하도록
Down beside where the waters flow
저 밑에 물이 흐르는 곳에
Down by the banks of the Ohio
오하이오의 강기슭에서

I held a knife against his breast
나는 그의 가슴을 향해 칼을 쥐었죠
As into my arms he pressed
그는 나의 팔을 밀쳐내면서 외쳤죠
He cried "my love, don't you murder me
"제발 나를 죽이지 말아요, 내 사랑
I'm not prepared for eternity"
나는 아직 죽고싶지 않아요"

[코러스]

I wandered home 'tween twelve and one
나는 새벽 열두시가 넘어 집에 돌아와 울먹였어요
I cried, "My God, what have I done?
"신이시여, 제가 무슨 짓을 한 거죠?
I've killed the only man I love
내 유일한 사랑을 죽여버렸으니
He would not take me for his bride"
그는 나를 신부로 맞아주지 않을 거야"

[코러스]




2. 머틀리 크루(Motley crue)의 - You're all I need

한 남자가 사랑하는 사람이 자신을 떠나는 것이 싫어서 죽여버리는 이야기

The blade of my knife
내 칼날이
Faced away from your heart
너의 심장을 빗겨갔어
Those last few nights
그 마지막 밤들이
It turned and sliced you apart
너를 갈기갈기 찢어놓았지
This love that I tell
나의 사랑은
Now feels lonely as hell
이제는 지옥처럼 외로워
From this padded prison cell
이 부풀려진 감옥 안에서

So many times I said
내가 수없이 말했지
You'd only be mine
넌 나만의 것이 될 거라고
I gave my blood and my tears
내 피와 눈물을 너에게 주었고
And loved you cyanide
청산가리처럼 사랑했지(?)
When you took my lips
네가 내게 입을 맞추었을 때
I took your breath
그것이 너의 목숨을 앗아갔지
Sometimes love's better off dead
어떤 사랑은 죽어서 더 나은 법이야

[코러스]
You're all I need, make you only mine
너밖에 필요없어, 나만의 것으로 할테야
I loved you so I set you free
너를 사랑했어, 그러니까 자유롭게 해줄게
I had to take your life
너의 목숨을 뺏어야만 했어
You're all I need, you're all I need
너 말고는 아무것도 필요없어, 너만 있으면 돼
And I loved you but you didn't love me
나는 너를 사랑했어, 그렇지만 너는 나를 사랑하지 않았지.
Laid out cold
차갑게 누워서
Now we're both alone
이젠 우리 둘 다 혼자네
But killing you helped me keep you home
하지만 너를 죽였기에 너를 여기 머무르게 할 수 있었지
I guess it was bad
그러지 말았어야 했을지도 몰라
Cause love can be sad
왜냐면 슬픈 사랑도 있으니까
But we finally made the news
그치만 우리 둘이 결국 사고를 쳤어

Tied up smiling(Tired of smiling)
묶인 채로 미소를 머금었지(웃는 데에 지쳐서?)
I thought you were happy
네가 행복하다고 생각했어
Never opened your eyes
다시는 눈을 뜨지 않았고
I thought you were napping
나는 네가 낮잠을 잔다고 생각했지
I got so much to learn
아직도 배울게 너무 많아
About love in this world
이 세계의 사랑에 대해서
But we finally made the news
그치만 우리 둘이 결국 사고를 쳤어

[코러스]

You're all I need, make you only mine
너밖에 필요없어, 나만의 것으로 할테야
I loved you so, so I put you to sleep.
너를 사랑했어, 그래서 너를 잠들게 했지

[코러스]



3. 건즈 앤 로지스(Guns'N'Roses)의 Used to love her

'Used to'라서 사실 얀데레 노래라고 하긴 뭐하지만.. 그립다던가 하는 말이 있어서..
한 남자가 애인의 잔소리가 싫었는지 죽여서 집 뒷마당에 묻어버리고 만족스러워하는 이야기

I used to love her,but I had to kill her
나는 그녀를 사랑했지만 죽여야만 했어
I used to love her,but I had to kill her
나는 그녀를 사랑했지만 죽여야만 했어
I had to put her
나는 그녀를
Six feet under
6피트 아래에 묻었지
And I can still hear her complain
그리고 아직도 그녀가 불평하는 소리가 들려

I used to love her,but I had to kill her
나는 그녀를 사랑했지만 죽여야만 했어
I used to love her,but I had to kill her
나는 그녀를 사랑했지만 죽여야만 했어
I knew I miss her
그녀가 그리워서
So I had to keep her
그녀를 버릴 수 없었어
She´s buried right in my back yard
그녀는 우리 집 뒷마당에 묻혀있지

I used to love her,but I had to kill her
나는 그녀를 사랑했지만 죽여야만 했어
I used to love her,but I had to kill her
나는 그녀를 사랑했지만 죽여야만 했어
She bitched so much
그녀는 불평이 너무 많았고
She drove me nuts
나를 미치게 했지
And now I´m happier this way
그리고 나는 지금이 더 행복해

I used to love her,but I had to kill her
나는 그녀를 사랑했지만 죽여야만 했어
I used to love her,but I had to kill her
나는 그녀를 사랑했지만 죽여야만 했어
I had to put her
나는 그녀를
Six feet under
6피트 아래에 묻었지
And I can still hear her complain
그리고 아직도 그녀가 불평하는 소리가 들려


출처 저요
가사는 http://www.azlyrics.com/lyrics
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호