THE REAL FOLK BLUES 本當(ほんとう)の悲(かな)しみが知(し)りたいだけ 진정한 슬픔이 알고 싶을 뿐 泥(どろ)の河(かわ)に浸(つ)かった人生(じんせい)も惡(わる)くはない 진흙강에 잠긴 인생이라도 나쁘진 않아 一度(いちど)きりで 終(お)わるなら (어차피)한번만으로 끝날거라면...
希望(きぼう)に滿(み)ちた絶望(ぜつぼう)と 희망에 가득찬 절망과 ?(わな)が仕掛(しか)けられているこのチャンス 함정이 장치되어 있는 이 챤스(CHANCE) 何(なに)がよくて惡(わる)いのか 무엇이 옳고, 그른것인가 コインの表(おもて)と裏(うら)みたいだ 동전(COIN)의 앞뒤 같아
どれだけ生(い)きれば 瘦(いや)されるのだろう 얼마나 더 살아야 치유될수 있는것일까
THE REAL FOLK BLUES 本當(ほんとう)の歡(よろこび)が知(し)りたいだけ 진정한 기쁨이 알고 싶을 뿐 光(ひか)るものの全(すべ)てが黃金(おうごん)とは限(かぎ)らない 빛나는 물건들 전부가 황금이라고 할순 없겠지 (역주*1)
THE REAL FOLK BLUES 本當(ほんとう)の悲(かな)しみが知(し)りたいだけ 진정한 슬픔이 알고 싶을 뿐. 泥(どろ)の河(かわ)に浸(つ)かった人生(じんせい)も惡(わる)くはない 진흙강에 잠긴 인생이라도 나쁠건 없지 一度(いちど)きりで 終(お)わるなら (어차피)한번만으로 끝날거라면...