When I got the news today
오늘 그 소식을 들었을 때,
I didn't know what to say.
나는 할 말을 잃었어 (뭐라 말해야 할지 모르겠더군)
So I just hung up the phone.
그래서 그냥 전화를 끊었어
I took a walk to clear my head,
정신을 가다듬으려고 산책을 했어
This is where the walking led
이 산책이 날 이끌어간 곳이 여기야 (정처없이 걷다보니 여기로 왔다는 뜻)
Can't believe you're really gone
네가 정말 떠나버렸다니 믿을 수가 없어
Don't feel like going home
집으로 가고싶지 않아
So I'm gonna sit right here
그러니까 난 그냥 여기에 앉을래
On the edge of this pier
이 부둣가 끄트머리에
Watch the sunset disappear
노을이 지는 것을 바라보며
And drink a beer
맥주나 마시겠어
Funny how the good ones go Too soon,
좋은 것들(좋은 사람들)은 빨리 떠나버리니 얼마나 우스운 일이야
but the good Lord knows The reasons why, I guess
그래도 신은 그 이유를 알겠지
Sometimes the greater plan Is kinda hard to understand
더 큰 뜻이 있다는 얘기는 종종 이해하기 힘들어
Right now it don't make sense
지금 이 순간에는 그런 건 말도 안되는 얘기야
I can't make it all make sense
도무지 말이 되지 않아 (말이 되도록 만들 수가 없다...이해가 안된다 뭐 그런 얘기)
So I'm gonna sit right here
그러니까 난 그냥 여기에 앉을래
On the edge of this pier
이 부둣가 끄트머리에
Watch the sunset disappear
노을이 지는 것을 바라보며
And drink a beer
맥주나 마시겠어
So long my friend
안녕이다, 친구여
Until we meet again
우리가 다시 만날 때까지
I'll remember you
너를 기억할 거야
And all the times that we used to...
우리가 함께했던 그 시간 모두를 말이야
... sit right here
그러니까 난 그냥 여기에 앉을래
On the edge of this pier
이 부둣가 끄트머리에
Watch the sunset disappear
노을이 지는 것을 바라보며
And drink a beer
맥주나 마시겠어
Drink a beer,
Drink a beer.
Yeah