아마도 산?에 피어있는 난이 맘에 들어 집에 갖다 심었는데 꽃이 하나도 안폈다 그런 내용이었던 것 같은데
영상속에 가사가 있더라구요.
중국어 잘 아시는 분 계시면 해석을 해주시면 참 감사할 것 같습니다.ㅎㅎㅎ
다른 버전 영상 보니 중국분으로 보이는 분 댓글에 'This is a money plant'라고...
돈을 부르는 꽃인지도요.
음원으로 연주곡 버전도 있더군요.
편안한 주말 되시기를...
가사 검색한 거 추가로 올립니다
我从山中来 带着兰花草 种在小园中 wo cong shan zhong lai dai zhuo lan hua cao zhong zai xiao yuan zhong 希望花开早一日看三回 看得花时过 xi wang hua kai zao yi ri kan san hui kan de hua shi guo 兰花却依然 苞也无一个 转眼秋天到 lan hua que yi ran bao ye wu yi ge zhuan yan qiu tian dao 移兰入暖房 朝朝频顾惜 夜夜不相忘 yi lan ru nuan fang chao chao pin gu xi ye ye bu xiang wang 期待春花开 能将夙愿偿 满庭花簇簇 qi dai chun hua kai neng jiang yuan chang man ting hua cu cu 添得许多香 tian de xu duo xiang