게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
지금 번역된 슬라이드 검토중인데, 걱정되네요.
게시물ID : freeboard_1957586짧은주소 복사하기
작성자 : TY
추천 : 0
조회수 : 153회
댓글수 : 1개
등록시간 : 2021/03/30 12:58:53
지금 이 강의를 기획한 사람이
엄청 대충대충 둘러대면서 처리하는 것 같아서...

번역하던 스크립트는, 제가 시간을 엄청 공들이는 걸 보고선,
교수님께서 '이건 아닌 것 같다'면서 담당자에게 클레임을 걸었는데..
알고보니 정말로 학부생에게 맡겼던 번역..
한 사람 전담이 아니라, 여러 학생들 돌려쓴 티가 나는 건 덤..

결국 전문 번역가 섭외해서 재번역 한다하고 넘어갔는데,
.....검토 해달라고 보내준 슬라이드가 또 엉망이네요.

교수님께서 저에게 봐달라고 했던 슬라이드를 기반에,
엉망으로 번역된 스크립트로 살을 붙였더라구요.
또 시간 들여서 수정하는 중..

...더 놀라운건, 슬라이드 노트에 엉망 번역본이 대본으로 들어가 있네요.
교수님께 말씀드렸더니, '노트는 안쓰고, 전문 번역가로 다시 쓸 것'이라고 말씀하셨는데..

...교수님, 걱정돼요.
이 사람들, 정말로 전문 번역가 쓰는 거 맞을 까요?
아무리 생각해도, 엉망인 번역으로 밀고 가는 것 같은데..ㅠㅠㅠㅠ 
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호