KBS와 KTV가 한글날 행사 중계에서 'ㄱ', 'ㄷ'을 각각 '기억', '디읃'으로 표기해 논란이다. 공영·국영방송이 이런 실수를 저질렀다는 점에서 비판 여론이 거세다.
한글날인 지난 9일 KBS와 KTV는 서울 세종문화회관에서 열린 '578돌 한글날 경축식' 중계방송 화면에 한글 자음 발음을 잘못 표기한 자막을 그대로 송출했다.
한글날 경축식 행사 무대에 오른 서도밴드가 한글을 배울 때 불렀던 민요 '한글뒤풀이'를 노래할 때 가사 자막을 잘못 표기한 것이다.
실제 방송화면을 살펴보면 노래 가사에 '기역 니은 디귿 리을'이라는 구절이 있는데, 자막에서 이 가사를 '기억 니은 디읃 리을'로 표기했다.
해당 구절은 노래에서 여러 차례 반복되는데, 잘못된 자막을 반복 노출한 것도 문제가 됐다.
다만 공연 중 서도밴드의 뒤로 보이는 스크린에 게재된 가사는 '기역 니은 디귿 리을'로 올바르게 표기됐다.
시청자들은 수신료를 받는 공영방송인 KBS와 문화체육관광부 소속 기관인 KTV(한국정책방송원 운영)가 이런 실수를 저질렀다는 점에 대해 참담하다는 반응이다.
출처 | https://n.news.naver.com/mnews/article/079/0003946151?sid=102 |