비를 기다리다 | Amewomatsu
過去かこ刑けいフィルムに縋すがった僕ぼくらは
카코 케이휘루무니 스갓타 보쿠라와
과거형 필름에 매달린 우리들은
舵取かじとり粘土ねんどに飲のまれて いつしか固たまっていくようで
카지토리 넨도니 노마레테 이츠시카 카타맛테 이쿠 요우데
키잡이 점토에 휘말려 어느새 굳어져 가는 거 같아서
言葉ことば税ぜいが足たりなくなっていってさ
코토바제이가 타리나쿠 낫테 잇테사
언어세가 부족해져서 말이야
書かき殴なぐり漁あさった下書したがききをそっと強つよく塗ぬりぶす
카키나구리아삿타 시타가키오 솟토 츠요쿠 누리 부스
휘갈겨 쓴 초본을 지긋이, 세게 칠했어
平気へいきだよきっと誰だれかが 透明とうめい人間にんげんあてにした
헤이키다요 킷토 다레카가 토우메이닌겐 아테니시타
괜찮아 분명 누군가가 투명인간 취급을 했어
やっぱ今日きょうもダメだな
얏파 쿄-모 다메다나
역시 오늘도 안되겠군
ファインダー越こしのかわききってた
화인-다 코시노 카와키 킷테타
파인더 너머의 말라 비틀어져가
僕ぼくにアメ降ふらせてくれないかな
보쿠니 아메 후라세테 쿠레나이카나
나에게 비를 내려주지 않을려나
何度なんど塗ぬり替かえても 濁にごってしまって
난도 누리카에테모 니곳테 시맛테
몇 번이고 다시 칠해도 흐려져서
今いまはもう届とどかなくなったリリック
이마와 모오 토도카나쿠 낫타 리릭쿠
지금은 더이상 닿지 않게 된 가사
曖昧あいまいな言葉ことば捻ひねり出だしては 固かたまりかけながらまだ足たりないと
아이마이나 코토바 히네리다시테와 카타마리카케나가라 마다 타리나이토
애매한 말을 비틀어 꼬아 굳어가면서 아직 부족하다고
なんてほんと、虚むなしくなってしまったのでしょう
난테 혼토 무나시쿠 낫테 시맛타노데쇼-
라며 사실은 허무하게 되어버린거겠지
普遍化ふへんかには見向みむきもしないようだ
후엔카니와 미무키모 시나이요-다
보편화에는 거들떠보지도 않을 거 같아
雨あめに交まじえないでいて
아메니 마지에나이데이테
비에는 섞이지 않아
使つかいすぎてしまったエキを
츠카이스기테 시맛타 에키오
과용해버린 액체를
無駄むだにはしないで欲ほしくて
무다니와 시나이테 호시쿠테
헛되이 되지는 않았으면 해서
好すきな物ものが青あおに飲のまれて消きえてった
스키나모노가 아오니 노마레테 키에텟타
좋아하는 것들이 바람에 휩슬려 사라져버렸어
安価あんか推理すいり自称じしょう名探偵めいたんていいなくなれ
안가 스이리 지쇼우 메이 탄테 이나쿠나레
염가 추리 자칭 명탐정은 사라져라
ショーウィンドウ伝つたうアメがかわき
쇼-윈도- 츠타우 아메가 카와키
진열창을 타고 내리는 비가 말라서
やがてみ上あがってしまう前まえに
야가테 미아갓테 시마우 마에니
이윽고 올려다보기 전에
USBにそっと閉しまっておくよ
유에스비니- 솟토 시맛테 오쿠요
USB에 잠시 간직해둘게
いつかあの日ひの僕ぼく、愛あいしてね
이츠카 아노히노 보쿠 아이시테네
언젠간 그날의 나를 사랑해줘
誤魔化ごまかしてはアメのせいに
고마카시테와 아메노 세이니
얼버부리자면 비 때문에
少すこしゼロがさみしくなった
스코시 제로가 사미시쿠 낫타
제로가 조금 쓸쓸해졌어
君きみはもう二度にどと戻もどらない戻もどれない帰もどれないよ
키미와 모우 니도토 모도라나이 모도레나이 모도레나이요
너는 이제 두번 다시 돌아올 수 없어, 돌아갈 수 없어, 돌아갈 수 없다고
はやく はやく はやく しなきゃ
하야쿠 하야쿠 하야쿠 시나캬-
빨리, 빨리, 빨리 하지 않으면
こんなになるまで
콘나니나루마데
이렇게 될 때까지
息継いきつぎ我慢がまんしてた事こと
이키츠기 가멘 시테타 코토
호흡을 참았단 걸
邪魔じゃまするスクリーンセーバー
쟈마스루 스크린세이버
방해되는 스크린세이버
絶対ぜったい忘わすれたくない。
젯타이 와스레타쿠나이
절대로 잊고싶지않아
明日あしたファインダー
아시타 화인다-
내일 파인더
越こしが曇くもっていたら
코시가 쿠못테이타라
너머가 흐려져있다면
そっと笑わらいかけてくれないか
솟토 와라이카케테 쿠레나이카
살짝 웃어주지 않을래
ピントが合あうようにブレないように
핀토가 아우요우니 부레나이요우니
핀트가 맞도록, 흔들리지 않도록
いつか届とどくといいなこのリリック
이츠카 토도쿠토 이이나 코노 리릭쿠
언젠간 닿으면 좋겠어 이 가사가
比くらべすぎた
쿠라베스기타
비교했어
青あおくて仕方しかたなかったんだ
아오쿠테 시카타나캇탄다
파래서 어쩔수 없었어
拙つたない言葉ことば税ぜいで魅みせようとした
츠타나이 코토바제이데 미세요오토 시타
서투른 언어세로 매료하려고 했던
脳内のうないヒエラルキーもう
노우나이 히에라루키모
뇌내 계층도
オヤスミナサイしようよ
오야스미나사이 시요-요
안녕히 주무세요라고 하자
それが不確ふたしかでもずっと僕ぼくら
소레가 후타시카데모 즛토 보쿠라
그게 계속해도 우리들은
臆病おくびょうと待まち続つづけてんた
오쿠뵤토 마치츠즈케텐타
겁쟁이와 기다리고 있어
針はりは僕ぼくをおい続つづけた
하리와 보쿠오 오이츠즈케타
바늘은 계속 나를 쫓았어
君きみは僕ぼくの隣となりの数字すうじで
키미와 보쿠노 토나리노 스우지데
너는 나의 옆에 있는 숫자로
待まってくれるよな
맛테쿠레루요나
기다려 줄 수 있을려나
メイムでいいな
메이무데 이이나
미몽이어도 좋아
やっぱ今日きょうもダメな僕ぼくだな
얏-파 쿄오모 다메나 보쿠타나
역시 오늘도 안되는 나구나
擦こすっても滲にじむだけだろう
코슷테모 니지무 다케다로-
문질러도 번지기만 할 뿐이잖아
かわいたアメ待まち続つづけてた
카와이타 아메 마치츠즈케타
마른 비를 계속 기다렸어