포니게시판은 특성상 2차 창작물이 많고 번역물이 많습니다.
번역자 분들은 다른 사람들이 이 창작물을 알고 싶어하는 마음에 번역을 하지만 가끔 번역이 겹치는 불상사가 생깁니다.
그래서 번역하기전에 이미 번역한 사람이 있나 뒤져보지만 영어 원제를 그대로 쓴 사람이 없기 때문에 찾기가 힘듭니다.
오유 게시판의 문제는 글찾기 기능에 내용이 없다는건데요,
내용으로 글을 찾을 수 있게 추가하고 번역자 분들이 번역한 자료의 원제를 내용에 적어놓으면
다른사람이 번역한 작품을 다시 번역하는 불상사가 없지 않을까요.