게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
국내 더빙 원작을 최대한 살리려고 노력하네요
게시물ID : pony_66667짧은주소 복사하기
작성자 : 베타초콜릿
추천 : 0
조회수 : 628회
댓글수 : 1개
등록시간 : 2014/05/08 20:32:33
솔직히 몇몇 지명이나 이름은 현지화로 바꿀 줄 알았거든요.


나이트메어 문 - 나이트메어 문
스윗애플에이커 - 스윗애플농장
슈가큐브코너 - 슈가큐브코너
그랜드 갤로핑 갤라 - 포니 대축제
원더볼츠 - 원더볼츠
후프 레슬링 - 발굽 레슬링
애플벅 시즌 - 애플벅 시즌
Yuuup - 이엽

꽤나 많은 부분이 원작 그대로 가더군요 ㄷㄷ 애들이 알아먹기 힘들거 같은데
















그런거 없고 두유워너빌더스노우맨

나중에 이퀘걸 하면 샤이닝한테 '오빠, 고백할게 있어! 나 센트리랑 결혼할거야!' 이러는거 아닌가 몰라...

꼬릿말 보기
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호