http://todayhumor.co.kr/board/view.php?kind=search&ask_time=&search_table_name=humorbest&table=humorbest&no=522493&page=1&keyfield=subject&keyword=%BF%F6%B7%E1%C0%CF&mn=&nk=%C7%CF%C0%CC%C4%AE%B6%F3&ouscrap_keyword=&ouscrap_no=&s_no=522493&member_kind=
원본 글 링크,,
일단 경상도 사람입니다만,, 여기선 월료일 금뇨일로 발음하는게 대부분인데,,
표준 발음이 [워료일], [그묘일] 이었던게 1차 멘붕
갑자기 얼마전에 배운 사잇소리 현상 중 'ㄴ'첨가 현상 생각나서 표준 발음법 찾아봄
제29항합성어 및 파생어에서, 앞 단어나 접두사의 끝이 자음이고 뒤 단어나 접미사의 첫음절이 ‘이, 야, 여, 요, 유’인 경우에는, ‘ㄴ’ 음을 첨가하여 [니, 냐, 녀, 뇨, 뉴]로 발음한다.
이게 표준 발음법 제 29항,, 예를 들어 솜이불은 [솜니불] 담요는 [담뇨] 서울역은 [서울력] 등으로 발음됨.
이에 따르면 월요일은 먼저 [월뇨일]로 'ㄴ'첨가 되었다가 [월료일]로 자음동화되고
금요일은 [금뇨일]로 발음되어지는게 원칙
근데 표준 발음을 찾아보니 아니라는게 2차 멘붕,,
국립국어원에다가 물어봤는데 답변이 없는게 3차 멘붕