900
2016-05-18 15:49:30
0
중간의 조두순 비유는 무슨말씀을 하시려는건지 이해가 안 가네요. 제가 난독이겠죠.
김여사의 여사 라는 단어가 여자분들을 불편하게 했다면, 김 이라는 성씨도 김씨들을 불편하게 할 수도 있다는점을 꼬집은 글인데, 당연히 불편한 김씨도 있을수 있는것 아닌가요??
그리고 김씨고 여자니 언젠가 김여사 소리를 들을거라고 하시는데, 그럼 운전을 제대로 하지 않고 이상하게 하겠다. 라고 받아들여도 될까요?
운전을 정상적으로 하지 않으면 김여사 소리를 들을 이유도 없는데 말이죠. 길에서 멀쩡히 잘 운전하는 여자들보고 김여사 라 그러던가요?
무슨말씀을 하시려는건지 저는 이해가 안 갑니다만, 제 말의 요지는 김여사의 여사가 불편하다고 김여사 쓰지 말하는 논리면 김씨도 불편할테니 쓰면 안 될거고, 오유 하는 사람 중 잘생긴/예쁜 분들은 오징어 소리가 불편하니 오징어라고 하지 말라고 할 수도 있다는거죠. 그만큼 이번 논란 자체가 쓸데없고 말도 안되는걸 걸고 넘어지고 있다는걸 꼬집은 글입니다.