780
2015-07-20 14:19:19
0
랩실이 laboratory office 이라고 생각할 수도 있겠군요. 그런데 오피스는 보통 laboratory office라고 하지는 않고 researcher's office, 또는 그냥 office라고 말하는 것이 나은 것 같습니다. 어쨌든 랩실이 office의 뜻이라면 실험만 하는 공간을 랩실로 부르지는 않을텐데 보통 구분 없는 듯합니다. 랩실에 대한 정의를 할 수 있으면 추가 부탁드립니다.
둘째 셋째 문단은 근거가 아닙니다. 넷째 문단은 결론이 아닙니다. 주장은 첫 번째 문단이고 두 번째 세 번째 문단은 다른 이야기입니다. 네 번째 문장은 또 다른 화제로 개인적이고 주관적인 느낌입니다. 세 가지 내용이 제목과 관련은 있지만 다른 문단이 첫 번째 문단을 보충하는 구조는 아닙니다. 제가 글을 엄격하게 쓰지 않고 편하게 적어 놔서 보기 힘든 면이 있을 것입니다.
한국어가 분명한데 영한 혼용어가 적절하지 않다는 것에 저도 적극 공감합니다. 본문에는 적지 않았지만 제 생각과도 잘 맞습니다. 예로 제시한 풀장이나 어둠의 다크도 영한 혼용어에 대한 예가 됩니다.