8773
2014-11-18 04:05:00
13
제가 알고 있기로는 짱께 라는게 원래 청나라 요리 나라 사람, 청나라 사람(人)이라는 뜻으로 장꿔 라고 하는데서 유래한걸로 알고 있습니다. 이게 아시다시피 예전 청일전쟁때 일본한테 중국이 지고 우리나라도 일본 강점당하는 입장에서 중국 비하하는 말로(중국도 우리 비하했겠지만; 그러니까 서로 비하하는 말로 당시에 한때 한국 중국 감정 서로 아주 안 좋을 때 있었거든요.) 장퀘 장퀘 그랬거든요. 그게 지금까지 굳어져서짱께가 된건데, 이건 중국사람들을 아주 낮춰부르는 말인 걸로 알고 있습니다. 비록 발음으로 청인이지만 우리가 강점기 지나면서 조센진 이라는 말이 비하의 말이 된 것처럼 짱께란 말도 그런 것같거든요. 그 교회 다니는 언니가 알고 그랬다면 쌍X이고 모르고 그랬다고 해도 쌍X인 걸로 보입니다.
아니 그럼 교회 다니니까 예수쟁이야 이래도 되냐고 한 번 물어보세요.