오유인페이지
개인차단 상태
오버맨킹게이님의 개인페이지입니다
회원가입 : 10-02-12
방문횟수 : 2638회
닉네임 변경이력
일반
베스트
베오베
댓글
61 2010-10-08 22:49:36 1
약한 여자들한테만 강한 원숭이들 [새창]
2010/10/08 15:29:42
폭탄때리지 말고 그냥 다 쳐죽여버렸어야 했는데
60 2010-10-08 21:36:43 11
민노당의 위엄 [새창]
2010/10/08 21:16:37
http://news.khan.co.kr/kh_news/khan_art_view.html?artid=201010072242411&code=940100&area=nnb1

원문이나 보셈
59 2010-10-08 21:36:43 20
민노당의 위엄 [새창]
2010/10/10 20:19:23
http://news.khan.co.kr/kh_news/khan_art_view.html?artid=201010072242411&code=940100&area=nnb1

원문이나 보셈
58 2010-10-08 21:34:06 38
이동통신시대 놀라게 한 재간둥이 한글 [새창]
2010/10/08 21:21:32
한글은 쉬운데 한국어는 정말 어렵습니다.

이 글에 앞으로 달릴 댓글들만 읽어봐도 알 수 있습니다.
57 2010-10-08 21:34:06 112
이동통신시대 놀라게 한 재간둥이 한글 [새창]
2010/10/09 12:20:49
한글은 쉬운데 한국어는 정말 어렵습니다.

이 글에 앞으로 달릴 댓글들만 읽어봐도 알 수 있습니다.
56 2010-10-08 04:56:28 1
(BGM) 프링글스가 짜다고 불평하지마세요 [새창]
2010/10/08 00:31:29
이야기가 쓸데없이 디테일해지는 걸 보고 소설이란 걸 알아차릴 수 있었죵.

너무 티나서 애초에 별루 감동적이지 않았음.
55 2010-10-07 20:34:14 0
높임말은 지금 수난시대… 존대법이 파괴되고 계십니다? [새창]
2010/10/07 19:16:43
過恭非禮(과공비례)라.
지나친 공손은 오히려 예의에 어긋나다 하셨소.
54 2010-09-24 19:07:21 128
심심해서 염장글 [새창]
2010/09/24 18:31:21

53 2010-09-24 19:07:21 436
심심해서 염장글 [새창]
2010/09/24 23:14:10

52 2010-09-18 23:51:27 0
[새창]
전 왠지 저것보다 ass를 2년씩이나 숨겨준 사람이 누군지 궁금하네요
51 2010-09-18 23:51:27 0
[새창]
전 왠지 저것보다 ass를 2년씩이나 숨겨준 사람이 누군지 궁금하네요
50 2010-09-17 17:34:15 0
[펌] po자수wer [BGM] [새창]
2010/09/17 09:58:53
인질협상의 제1규칙 :

계속해서 이야기를 하라.보통은 시간을 끌수록 상황 해결에 도움이 된다

"살인자들과의 인터뷰"라는 책에서 읽은 말인데 이 이야기와 일맥상통하는 것 같네요
49 2010-09-05 14:55:57 0
기독교 한건 추가? 소녀시대 Gee를 거꾸로 들으면...? [새창]
2010/09/05 13:21:58
Mondegreen

어떤 발음이 자신이 아는 다른 발음처럼 들리는 현상. 특히 그 중에서도 외국어 발음의 전부 또는 일부가 '의미를 가지고 있는' 듣는이의 모국어처럼 들리는 일종의 착각현상을 일겉는다. 이 단어의 어원은 <머리의 잘생긴 백작(The Bonny Earl of Murray)>이라는 스코틀랜드 발라드의 "그리고 그를 풀밭에 눕혔네(And laid him on the green)"라는 마지막 구절을 "그리고 몬데그린 숙녀(And Lady Mondegreen)"로 잘못 알아들었다고 고백한 미국인 작가 실비아 라이트의 에세이에서 유래했다.

하지만 외국어가 아닌, 모국어도 몬데그린의 대상이 되는 때가 있다.(사실 위의 원래사례도 외국어->모국어는 아니다. 같은 영어니까) 일반적인 번역은 '환청'. 일본어에서는 소라미미(空耳,공이)라는 용어를 사용하고 있다(아즈망가 대왕 의 오프닝 제목이 空耳ケ-キ환청 케이크).
엔하위키에서는 소라미미라는 단어를 더 많이 사용하는 듯.

주로 개그의 소재로 이용된다. 한때 개그 콘서트에서 몬데그린을 소재로 한 박성호의 뮤직토크라는 코너도 있었다.

가끔 몬데그린에 의해 단어가 만들어지는 경우도 있다. 'no touch'에서 온 '노다지'가 대표적인 예. 그 외에도 몬데그린 현상이 잘 일어나는 발음이 존재하는데 바로 ㄱ계열 음(ㄱ, ㄲ, ㅋ)과 ㅂ계열 음(ㅂ, ㅃ, ㅍ). 이 때문에 해경과 해병 같은 단어를 혼동하는 일도 간혹 일어나곤 한다. 특히 발음할 때 원 단어와 잘못 알아들은 단어의 모음이 같거나 비슷할 경우 특히 이러한 현상이 두드러진다. 여기에 적절한 자막까지 입히면 효과는 배가 된다.[1]

또 하나의 유명한 단어는 영미권에서 타이타닉호 침몰사고로 유명해진 조난 신호 "mayday"인데, 이것은 프랑스어인 'venez m'aider'(브네 메데, 나를 도우러 와주세요)에서 뒷 부분을 몬데그린 한것이다. 노동절(May day. 5월 1일)과 상관 없다.

유명한 몬데그린를 소재로 사용한 물건은.. 달러 멘디의 Tunak Tunak Tun을 패러디한 뚫ㅤㅎㅜㄺ송.


==출처 : 엔하위키
< 이전페이지 다음페이지 >
< 101 102 103 104 105 >
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호