게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
"간지럽다" VS "가렵다" 구분해서 쓰는 사람 보기 너무 어렵네요.
게시물ID : menbung_18741짧은주소 복사하기
작성자 : 해양대군
추천 : 3
조회수 : 813회
댓글수 : 5개
등록시간 : 2015/03/02 15:56:43
옵션
  • 본인삭제금지
그냥 제목 그대로입니다. 

진심. 

거짓말 안 하고

간지럽다  와 가렵다 를 구분해서 사용하는 사람 본 적이 한 손가락에 꼽는 듯. (아나운서같은 전문 직종인 제외) 

사실 의미가 다른데 왜 저 두개를 사람들이 햇갈리게 사용하는지 정말 이해가 안되는데요... 

심지어 어떤 이들은 저게 서루 무슨 뜻으로 다른지 설명을 해줘도 이해 자체를 못 함. 

그러니까 무슨 뜻이냐면... 가려운 상황을 설명해주어도 그사람은 "그게 간지러운거 아냐?" 이럼... 

이건 마치 "맛이 시다" 와 "맛이 싱겁다" 를 발음이 언뜻 비슷하다는 이유로 햇갈려서 사용하는 듯한 기분.... 

그 사람한테는 "가렵다" 라는 말이 없는 것 처럼 느껴질 정도.... 

지금 이 글을 읽으신 당신 여러분... 일주일 머리 안감는다면 간지러우시겠죠?? 

그건 가려운겁니다... 간지러우면 웃으세요. 가려우면 긁으시고요. 

안그렇습니까?? 


전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호