15614
2020-02-26 13:14:32
1
이건 한글체계랑은 별개로
사용하는 발음이 아예 달라서 그런 문제도 있죠..
우리가 R L 발음을 구분 못하듯이
영미권이나 유럽권 사람들은 ㄱ,ㅋ,ㄲ을 구분 못하고 ㄷ,ㄸ를 구분 못하죠.
게다가 ㄱ의 경우 모음 앞에서는 G, 자음앞에서는 K로 발음된다고 하는데, 한국인들은 유성음 무성음을 구분해서 발음하지 않기 때문인데 외국인이 듣기엔 경우에 따라 발음이 달라지는 것으로 느끼죠.
그리고 ㅁ은 M, ㅂ은 B 발음에 대응한다고 하지만,
이것도 엄밀히는 발음이 좀 달라서 한국어 "뭐"는 외국인에겐 baw처럼 들린다고 해요.
개인적으로는 한국사람들이 외국인들한테 한국어 가르쳐줄때 쉽게 알려준다고 한글자씩 또박또박 말해주는거 볼때마다, 저러면 훨씬 혼란스러울텐데 싶더라구요.