9682
2018-07-06 10:17:10
6/24
작성자님 질문이
'공공기관이나 한글만 사용하지. 사기업,공적인 행사를 제외한 곳들은 영어/한자/영어를 한글로 표기(ex. 페스티벌,메뉴) 할까요.'
입니다. 그에 대한 답변으로 '더 마음에 드는 것으로 한 것이다' 라고 한 겁니다. 그래서 가장 대비되는 머드 페스티벌을 뻘 잔치라고 한거구요. 왜 '갯벌 축제' 놔두도 '뻘 잔치'로 했냐면 한자어도 제외(축제->잔치)하고 같은 뜻인데 안 좋게 여기는 단어(갯벌->뻘)를 썼습니다.
작성자님의 글은 '적절한 한글을 쓰자!'가 아니라 '왜 한글을 안쓸까요?' 입니다. 그래서 '그걸 더 선호하니까요'라고 적은거구요. 지금 여러분이 '머드 페스티벌을 왜 뻘 잔치라고 번역 해요!'하고 말씀해봐야 작성자님의 의문에 대한 답변이 안되잖아요.
전 지금 제가 작성자님 의문에 그걸 더 선호 하니까 라고 답변했더니 개소리도 정성스럽게 한다느니 아무말한다느니 쌉소리라느니 소릴 들어야 하는지 모르겠네요.
'왜 한글을 안쓸까요?'에 대한 답변으로 '진흙 축제하면 될 걸 뻘 잔치라니요.'라고 하면 작성자님의 의문에 답이 됩니까? 그래서 절 물어뜨는건가요? 사대주의 말씀하시는 분들이 답변이 되겠네요. '왜 한글을 안쓸까요?'에 대한 답변으로 '사대주의'가 더 가깝겠네요. '진흙 축제하면 될 걸 뻘 잔치라니요.'보다는요.