1486
2019-11-20 18:25:03
2
ㄴㄴ일본의 어원사이트를 봐보니까 http://gogen-allguide.com/a/arigatou.html
有り難し의 본래의 의미는 珍しくて貴重だ(신기하고 소중한), 滅多にない(드문) 의 의미였다고 합니다
어원이 두가지가 있는데
1. 枕草子(마쿠라노소우시) 1002년도에 만들어진 여류문학의 대표적인 작품인데 여기서 처음 나왔다고 하는데
ありがたきもの(있을수 없는것) 라고 합니다 아마 소설의 한 단락같습니다만 전 읽어본적이 없어서 자세한건 잘 모르겠지만
この世にあるのが難しい (세상에 존재하기 어렵다), 過ごしにくい (보내기 힘들다) 등의 의미로 쓰였다고 합니다
이 소설에서 종교적인 감사를 표현할때 사용했다고 하네요
2. 짤의 처자가 말하는것 처럼 포르투칼에서 온 어원이라고 보는 관점도 있다고 합니다
현제 일본에서는 1번이 정설이라고 합니다
근데 有り難し가 현제의 감사하다 라는 의미로 쓰이게 된건 근세(20세기 중반)에 와서 라고합니다
신기한, 드문 이라는 원래의 의미를 가지고 있던 단어가
근세에와서 감사합니다 라는 의미로 바뀐거로 보면 2번도 뇌피셜만은 아닌거 같습니다