231
2022-04-04 19:54:00
2
楽天は4日、本拠地の楽天生命パークで選手を分散させ、非公開で練習を行った。5日の西武戦(楽天生命パーク)に先発する田中将大投手(33)はキャッチボールやランニングなどで調整した。
rakkutenha yoniti honsyotino rakuten seimei parkde sensyuwo bunsansase, hokoukaide rensyuuwo okonatta. itukano seibusenn(rakuten park)ni senpatusutu Tanaka Syou taitousyu(33)ha catch ball ya running nadode tyouseisita.
楽天ha4日、本拠地 no 楽天生命 parkde 選手wo 分散sase、非公開de 練習wo 行tta。5日no 西武戦(楽天生命park)ni 先発suru 田中将大投手(33)ha catch ballya running nadode 調整sita。
라쿠덴와 요니찌, 혼쿄치노 라쿠텐세메이 파크데 센슈오 분샨사세, 히코우카이데 렌슈우오 오코낫다. 이츠카노 세이부센(라쿠덴세이메이 파크)니 센파츠수루 다나카쇼우 다이토우슈(33)와 캬치보오루야 란닝구나도데 초우세이시다.
楽天와4日、本拠地노 楽天生命 바아쿠데選手오 分散사세、非公開데 練習오 行ㄱ다。5日노西武戦(楽天生命바아쿠)니 先発수루 田中将大投手(33)와 캐치볼야 런닝나도데 調整시다。
보다시피 일본어는 가나문자와 한자가 같이 쓰여야, 가독성및 표기가 수월해짐..
나라마다 언어의 특징이 있음. 일본어는 받침 발음이 별로 없는 대신 장음이나 단음, 된소리와 격소리로 단어를 많이 구분함. 그래서 한글과 알파벳같은 문자로 표기하기에는 다소 무리가 따름.
물론 100년전부터 알파벳으로 표기했다면, 현대 일본어도 받침 발음이 생겨, 많이 바뀔수도 있음.. 하지만, 그들 나름의 가나와 한자가 있는데 굳히 로마자를 도입할 이유가 없음.
한글이 우수한 문자인거는 사실이나, 그렇다고 일본한자와 가나를 격하시킬 이유는 없음.
물론 디지탈로 따지면 한자표기가 쉬운 한글표기가 우수할지 모르나, 그것도 한반도내의 한국어에 한정되는 것임.
일본어를 한글로 표기하면, 역시나 가독성이 떨어짐.
한글이나 가나+한자 모두 디지털로 표기하기는 2바이트 체제이며, 1바이트 체제의 로마자보다는 태생부터가 불리함.
다, 자신들에 맞는 문자를 찾아서 최적화해서 쓰는것임..
약간의 국뽕은 좋으나, 그렇다고 한 국가의 문명인 문자체계를 격하하는 경향은 안좋음..