9299
2020-07-24 15:59:25
15
하이바는 영어 fiber(파이버)의 일본식 발음입니다.
1970년대 이전 까지 군용 헬멧은
쇠로 만든 ‘철모’였습니다.
그러다가 1970년대에 케블러라는 신소재가 등장하게 되고,
1980년대 초에 미군에서 합성 섬유의 일종인
케블러 소재를 사용한 헬멧을 채용합니다.
이런 이유로 미군에서는 방탄헬멧을 케블러라고 부르게 됩니다.
그럼, 우리는 왜 섬유소재 헬멧을 하이바라고 부르게 됐을까요?
발음이 일본식이니 일제의 잔재?
“하이바”는 일본인들은 쓰지 않은 한국식 일본식 영어입니다.
일본에서는 “ヘルメット(헤루멧토)”라고 합니다.
일본인들에게서 배운 영어 발음과 표기법을 사용했으니
굳이 따지자면 일제의 잔재라고 볼 수도 있겠네요.
앞으로는 “하이바” 같은 국적 불명 명칭 말고
헬멧, 방탄모, 안전모 같은 명칭을 시용합시다.